ЗЕК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бывший зек | ex-condenado |
бывший зек | ex-condenado convertido |
бывший зек | ex-presidiário |
бывший зек | um ex-condenado |
бывший зек | um ex-presidiário |
бывший зек, ставший | ex-condenado convertido em |
бывший зек, ставший проповедником | ex-condenado convertido em padre |
Великий Нагус Зек | Grande Nagus Zek |
Если Зек | Se o Zek |
Нагус Зек | Nagus Zek |
один бывший зек | um ex-presidiário |
опасный бывший зек | terrível ex-condenado |
опасный бывший зек | terrível ex-condenado convertido |
опасный бывший зек, ставший | terrível ex-condenado convertido em |
опасный бывший зек, ставший проповедником | terrível ex-condenado convertido em padre |
ЗЕК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Зек, где моя содовая с мятой? Сейчас будет. | Hei Zeke, a minha soda de menta? |
– У нас имеется беглый зек. | Temos um presidiário a monte. Boa viagem. |
Великий Нагус Зек, личная подпространственная частота. | O que é isto? A frequência de subespaço pessoal do Grande Nagus Zek. |
Другими словами, Зек, Если вы проведете переговоры здесь и вы обманете досай, вашей ноги никогда больше не будет на этой станции. | Por outras palavras, Zek, Grande Nagus ou não, se o deixarmos fazer as suas negociações aqui e descobrimos que está a enganar os dosi, farei com que nunca mais ponha os pés nesta estação. |
Это Зек должен нервничать, с Кварком, как его представителем. | O Zek devia estar nervoso com o Quark como o seu principal negociador. |
Вы считаете, что Зек слишком важная персона, чтобы вести переговоры с нами? | Está a insinuar que o Zek é demasiado importante para negociar connosco? Não insinuámos nada disso. |
Поскольку, если мы убьем вас Зек будет вынужден говорить с нами. | Porque, se vos matarmos o Zek terá de falar connosco. |
Зек думает, что это ему что-то даст? | O Zek achou que isto ia resultar? |
Но Зек не подразумевал туленику. | Mas não se referia às tulaberries. |
Если Зек узнает, что меня обманула женщина, я погиб. | Se o Zek descobre que fui enganado por uma mulher, eu ficava arruinado. |
Я - - Кракс а это мой отец, Великий Нагус Зек. | Sou o Krax e este é o meu pai, Grande Nagus Zek. |
И пожалуйста, зови меня Зек. | Também eu. E, por favor, chama-me Zek. |
Зек? | Zek? |
Скажи, Нава когда Зек объявил, что выбрал меня преемником ты был доволен? | Diz-me, Nava, quando o Zek anunciou que eu ia sucedê-lo, ficaste satisfeito? |
Зек никогда не упоминал что собирался лететь в квадрант Гамма не говоря уже о переговорах с одним из местных миров. | O Zek nunca referiu ter viajado até ao Quadrante Gama, quanto mais abrir negociações com um dos seus mundos. |