с
grão m; (частица) partícula f; (хлеб) cereais mpl; (пшеница) trigo m; прн (зародыш) germe m
ЗЕРНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будем закупать зерно | mais comprar cereais |
будем закупать зерно на | mais comprar cereais ao |
будем закупать зерно на Западе | mais comprar cereais ao Ocidente |
веру с горчичное зерно | fé do tamanho de um grão |
горчичное зерно | grão de mostarda |
горчичное зерно | semente de mostarda |
закупать зерно | comprar cereais |
закупать зерно на | comprar cereais ao |
закупать зерно на Западе | comprar cereais ao Ocidente |
Зерно | Cereais |
зерно | grão |
Зерно | Semente |
Зерно в | Semente na |
Зерно в самом большом | Semente na maior |
Зерно в самом большом городе | Semente na maior cidade |
ЗЕРНО - больше примеров перевода
ЗЕРНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нам нужно зерно возить, а он гулять собирается! | Mas por quem me tomam? |
Ты должен посеять свое зерно на другом поле, ты понял, что это значит? | Semeia noutro campo. Entendes? Percebes o que eu quero dizer? |
Зерно, которое мы в Англии называем кукурузой, а в новом мире пшеницей. | Uma gramínea comestível, parecida com o trigo e a cevada. |
Но ведь растить зерно - это работа женщин. | Mas não dirão que plantar milho é trabalho de mulher? |
Это зерно. Издалека. | É milho, de muito longe. |
Зерно чероки. | Parece o milho cherokee. |
Зерно чероки проросло. | Vindo da terra dos cherokees. |
Безопаснее всего здесь, где растет зерно. | Existe algum lugar seguro onde o milho fala conosco? |
Может, зерно скажет, где найти оленя. | Achei que o milho me diria onde achar um veado. |
Хочу посадить зерно. | Vou plantar milho. |
Зерно чероки даже говорить умеет. | O milho Cherokee faz de tudo. Até fala. |
Разве ты видел, как сажают зерно? | Já viu alguém plantando sementes alguma vez? |
Впервые ты сказал это, когда принес зерно талеква от чероки. | Uma vez disse isso, quando trouxe o milho Cherokee. |
Он посадил и вырастил зерно. Ни один апач такого не делал. | Plantou e cultivou milho, como nenhum Apache jamais o fez. |
Давайте встретим разбойников со смирением и безропотно отдадим всё зерно. | Quando os bandidos chegarem, saudamo-los humildemente e tranquilamente entregamos-lhes toda a nossa cevada. |