ЗНАХАРСТВО ← |
→ ЗНАЧАЩИЙ |
ЗНАХАРЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
знахарь | charlatão |
знахарь | curador da fé |
знахарь | curandeiro |
ЗНАХАРЬ - больше примеров перевода
ЗНАХАРЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
По сравнению с нами, вы просто напыщенный знахарь. | Comparado com o que somos, é um curandeiro selvagem e arrogante! |
Тогда он скорее знахарь. | - Então, digo que é um curandeiro. |
Наложил на него руки и исцелил, как деревенский знахарь. | Assim, sem mais nem menos... |
Значит, ты у нас "знахарь"? | Então, és um "curador da fé". |
Можно и "знахарь", доктор Хаус. О! | Não me importo com o "curador da fé", Dr. House. |
Знахарь. | Quinze anos. |
-ты знахарь. | - ...você é o charlatão. |
Как я и сказала... знахарь. | Como eu disse... charlatão. |
Я докажу тебе, что я не знахарь. | Quero mostrar que não sou um charlatão. |
А это что, какой-то знахарь или что-то такое? | É o xamã da minha família. É uma espécie de bruxo ou coisa assim? |
Она знахарь. | É curandeira. |
Энтрепренер, медиум, знахарь. | Empreendedor, espiritualista, curador. |
Он знахарь. | É curandeiro. |
Это Ваг Ту, знахарь. | Este é o Wag Too, ele é curandeiro. |
Папакумари наш знахарь, деревенский врач. | O Papa Icumari é o curandeiro da nossa cidade. |