ЗНАЧЕНИЕ ← |
→ ЗНАЧИТЕЛЬНО |
ЗНАЧИМОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
значимость | importância |
значимость | valor |
значимость В | gravitam no |
значимость для | valor para |
историческую значимость | a importância histórica do que |
свою значимость | o seu valor |
свою значимость | significado |
свою значимость В | gravitam no seu |
свою значимость В мире | gravitam no seu mundo |
свою значимость В мире и | gravitam no seu mundo para |
свою значимость В мире и отклонять меня | gravitam no seu mundo para me desviar |
твою значимость | o teu valor |
ЗНАЧИМОСТЬ - больше примеров перевода
ЗНАЧИМОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вокруг тебя целый мир, полный людей, ежедневно бьющихся за свою значимость! | Há um mundo inteiro de gente que luta para ser relevante todos os dias! |
Мои идеалы поднимаются и опускаются, но твоя значимость для меня остаётся неизменной. | Os meus ideais nasceram e morrerram segundo o seu padrão. O que se passa? |
Но сам по себе маяк имел бы невероятную значимость. | Mas só o sinal em si, seria profundamente significativo. |
Мы придаем нашему миру значимость смелостью наших вопросов и глубиной наших ответов. | Conferimos importância ao nosso mundo pela coragem das nossas perguntas, e pela profundidade das nossas respostas. |
Вашу значимость, мистер Нэвилл, можно приписать в равной степени и наивности, и самонадеянности. | Teu significado se resume a partes iguais de inocência e arrogância. |
Поскольку вы сюда переезжаете, чтобы показать значимость того, что вы сделали.. мистер Шарп выделяет землю... подрядчиков, дома... и магазины, мебель. | Já que se vão reestabelecer aqui, e em apreço a tudo o que fizeram, o Sr. Sharp vai contribuir com o terreno, os empreiteiros, com as casas, as lojas, com o recheio. |
Это будет здорово выглядеть на первой полосе газеты "Правда". Какую ещё значимость это имеет,я не знаю. | Ê uma honra digna de estar na primeira pagina do "Pravda". |
Так вот, послушай Не буду акцентировать на этом, но возможно что синхронность этих двух событий может сгладить значимость каждого из них. | Portanto, ouve não quero armar-me em Messias, mas o sincronismo disto pode ensombrar o resultante efeito individual dos dois. |
...социальную значимость и сексуальную фрустрацию-- Нет! | Aceitação social. - Frustrações sexuais. |
Всему придается первостепенная значимость. | Tudo conta da mesma maneira. |
Я осознаю значимость упражнений и спорта. | Reconheço o valor do exercício físico e do desporto. |
Тебе не нужен Коллектив для того, чтобы оценить значимость твоего существования. | Você não precisa da colectividade para provar sua existência. |
Они занимаются этой ерундой, чтобы почувствовать свою значимость. | Fazem tretas estúpidas como esta para se sentirem especiais. É uma farsa. |
Поскольку, в конечном счёте, значимость своих жизней можно определить только... их ценностью для других. | e até mesmo abnegação porque, no final, a única forma de medirmos o significado das nossas vidas é avaliando as vidas dos outros. |
Тележка придавала мне приятную значимость. | Meu bonde elétrico foi aprimorado... |