ЗНАЧИТЕЛЬНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
была значительно | era bem |
было бы значительно | seria muito |
Значительно | Consideravelmente |
Значительно | Significativamente |
Значительно | Substancialmente |
Значительно больше | Substancialmente |
значительно быстрее | muito mais rápido |
значительно легче | muito mais fácil |
Значительно лучше | Muito melhor |
значительно менее | consideravelmente menos |
значительно меньше | significativamente menos |
значительно ниже | está muito abaixo |
значительно старше | muito mais velha |
значительно улучшилось | melhorou muito |
значительно упростит | facilitaria muito |
ЗНАЧИТЕЛЬНО - больше примеров перевода
ЗНАЧИТЕЛЬНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кроме того... кроме того, возможность успешного объединения... с хлопковой фабрикой... значительно увеличит баланс компании... баланс... | "Além disso, a possibilidade de boa acomodação... "para a Cotton Company... "deve ter um grande peso no balanço..." |
Я знаю, что нахожусь под влиянием матери, но это не значительно. | Sei que tenho uma fixação materna, mas é ligeira. |
Для 44 миллионов американских читателей сам Кейн был значительно интересней, чем любая знаменитость, о которой писали его газеты. | "Para 44 milhões de leitores americanos... mais importante que as manchetes era o próprio Kane... o maior magnata da imprensa desta ou de qualquer outra geração." |
Этот дом стоит намного дороже. Но у меня очень молодая внучка, ... и 1200 долларов в банке для неё... значительно облегчили бы мои мысли. | A casa vale muito mais que isso, mas tenho uma neta muito jovem, e 1200 Libras no banco para ela... |
Я тоже не сижу без дела, но получаю значительно больше. | Pois o meu está mais rentável. |
Она значительно моложе тебя, не так ли? | É um pouco nova para ti, não? |
Видите ли, доктор, с точки зрения продаж значительно эффективнее показать, что мужчина настигает молодую девушку. | Não concorda que é mais eficaz mostrar um homem a aterrorizar uma jovem? Em termos de vendas? |
Но имейте в виду, совершить убийство значительно труднее, чем задумать. | Porém, o homicídio é o crime mais difícil de se cometer. |
Значительно лучше, мэм. Спасибо. Намного лучше. | Melhorou imenso, obrigado. |
Значительно большие энергетические показатели. | Leitura de energia muito maior. |
Значительно. | Mais lento. |
Вы надо мной смеетесь, а я значительно старше вас. | Está a brincar comigo, mas eu sou muito mais velho. |
Да уж, столь неожиданный уход вашего мужа, сделал вас значительно богатой. | O infeliz falecimento do seu marido... deixou-a com um patrimônio considerável. |
Нет, Вулкан значительно отличается. | Não, Vulcano é muito diferente. |
Глупейшее дерьмо из всех его дерьмовейших глупостей. Погодные условия значительно улучшились, так что свою цель вы найдете очень легко. | Claro, não deverão esquecer que isso significa que eles não terão dificuldade em ver-vos. |