ЗОНД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А вы можете просто вытащить зонд | Não pode retirar as sondas |
автоматический зонд | uma sonda não tripulada |
анальный зонд | sonda anal |
вы можете просто вытащить зонд | pode retirar as sondas |
вы можете просто вытащить зонд, и | pode retirar as sondas e |
вы не можете оставить зонд | não pode deixar a sonda |
вы не можете оставить зонд внутри | não pode deixar a sonda lá dentro |
Дай мне назогастральный зонд | Passe a sonda nasogástrica |
ЕВРОСЕК, ОПЕРАЦИЯ СОЛНЕЧНЫЙ ЗОНД СТРОГО | EUROSEC-OPERAÇÃO SONDA SOLAR |
ЕВРОСЕК, ОПЕРАЦИЯ СОЛНЕЧНЫЙ ЗОНД СТРОГО СЕКРЕТНО | EUROSEC-OPERAÇÃO SONDA SOLAR CONFIDENCIAL |
Запускайте зонд | Lançar a sonda |
Запустите зонд | Lance uma sonda |
Земной зонд | Aqui nave |
Земной зонд Зунар Джей 5 | Aqui nave Zunar J5 |
Земной зонд Зунар Джей 5 вызывает | Aqui nave Zunar J5 chamando |
ЗОНД - больше примеров перевода
ЗОНД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я пойду наверх и захвачу для вашего партнера желудочный зонд. | Tenho de ir buscar uma bomba para o estômago do vosso amigo. |
Чем мне заменить зонд? | Que posso usar como sonda? |
В начале 2000-х разве не запускали зонд под названием "Номад"? | Eu sou Nómada. Não existiu uma sonda chamada Nómada lançada por volta de 2000? |
Но если это тот зонд... | Mas... Se isto é aquela sonda... |
Я собрал всю имеющуюся информацию о зонде Номад, и теперь я уверен, что это тот самый зонд. Это смешно. | Correlacionei toda a informação disponível sobre a sonda Nómada, e convenci-me de que este objecto realmente é aquela sonda. |
Насколько мне помнится, это должен был быть первый межзвездный зонд для поисков новых форм жизни. | Pelo que me lembro, não foi. Devia ter sido a primeira sonda interestelar para pesquisar novas formas de vida. |
Другой - это мощнейший инопланетный зонд. | O outro era uma sonda alienígena de grande poder. |
Капитан, это автоматический зонд, несущий боеголовку. | - Nada. É uma sonda não tripulada e parece trazer uma ogiva. |
Спок, попробуйте говорить с ним через зонд разума. Если не получится, | Tente chegar até ele, pela sonda mental. |
М-р Чехов, приготовьте к запуску телеметрический зонд в эту зону. | Sr. Chekov, preparar para lançar uma sonda de telemetria. |
Зонд готов. | Sonda pronta. |
- Запускайте зонд. | Lançar sonda. |
- Зонд запущен, сэр. | Sonda lançada, senhor. |
- Телеметрический зонд, сэр. | A sonda de telemetria, senhor. |
- Готовьте зонд к запуску, Чехов. | Prepare-se para lançar uma sonda, Sr. Chekov. |