ЗООПАРК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в зоопарк | ao jardim zoológico |
в зоопарк | ao zoo |
в зоопарк | ao zoológico |
в зоопарк всей семьей | em família ao zoológico |
в зоопарк всей семьей ? | em família ao zoológico |
в зоопарк и | ao zoo e |
в зоопарк? | ao Jardim Zoológico? |
в зоопарк? | ao zoo? |
в зоопарк? | ao zoológico? |
его в зоопарк | ao jardim zoológico |
ЗООПАРК | JARDIM ZOOLÓGICO |
зоопарк | o zoo |
зоопарк | um jardim zoológico |
зоопарк | um zoo |
ЗООПАРК | ZOO DE |
ЗООПАРК - больше примеров перевода
ЗООПАРК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- И сдашь в зоопарк? | -Para o zoológico? |
Что Вы намерены делать? - Позвонить в зоопарк. | - Vou telefonar para o Zoo. |
Я позвоню в зоопарк, скажу, что видел леопарда, они приедут и поймают его. | Vou telefonar para o Zoo a avisar que vimos um leopardo. |
Не звони в зоопарк. | - Não telefones para o Zoo! |
Это зоопарк? | Estou? É do Zoo? |
Это зоопарк | Que jardim zoológico! |
Это зоопарк! | Aquilo é um jardim zoológico. |
- Я не вернусь в этот зоопарк. | - Não vou voltar para aquele zoológico. |
Ты только подумай, что скажут, когда я привезу это странное существо в римский зоопарк. | Penso no que se dirá quando levar este estranho animal... para o jardim zoológico de Roma. |
Я попрошу вас выбрать троих из вашего числа, которые отправятся с полковником Колдером в зоопарк. | Peço-vos que escolham três jornalistas para irem ao zoo com o Coronel Calder. |
Я отведу тебя в зоопарк и скормлю яку... | Levo-te para o jardim zoológico e dou-te de comer ao iaque. |
Целый зоопарк бактерий. | Um verdadeiro jardim zoológico de bactérias. |
Торопитесь, зоопарк вот-вот откроется, здесь будет полно фрицев. | Despache-se, o Jardim Zoológico abre daqui a três minutos. Há alemães por todo o lado. |
Я был в клетке, в камере, это было похоже на какой-то зоопарк. | Estava numa jaula, num jardim zoológico. Devo lá estar ainda. |
Говорят, тут хороший зоопарк. | Este daqui é bom? |