ЗРЯЧИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
зрячий | com visão |
ЗРЯЧИЙ - больше примеров перевода
ЗРЯЧИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я понимаю, что вы способны на все, на что способен зрячий человек, но вы не умеете управлять кораблем. | Sei que pode fazer quase tudo o que uma pessoa com visão pode. Mas não pode pilotar uma nave. |
Я - зрячий трахальщик. | Sou um tipo atinado. |
В своем роде. Она чувствительна к окружающему ее больше, чем зрячий человек... | Ela é mais sensível ao que a cerca do que alguém com visão normal, |
Ты же зрячий. | Tu consegues ver. |
Он слепой? Когда входили, был зрячий. | Quando entrou aqui, não era. |
Если вы зрячий, вооружитесь, и делайте всё возможное, чтобы | Assim, se as avistarem, armem-se e façam o que puderem... para proteger os que os rodeiam, especialmente os cegos e... |
Зрячий-то убежит и спрячется где-нибудь под кустом. | Tudo o que tipo tem de fazer é fugir e esconder-se num arbusto. |
У него же только один глаз зрячий. | Ele não é legalmente cego de um olho? |
Никто зрячий так не считает. | Ninguém que consegue ver alguma vez achou que sim. |
У кого один зрячий глаз и один хороший пирог? | ENVIAR PARA TODOS Quem é que tem um bom olho e uma boa tarte? |
Ты - зрячий поводырь Огги. | Tu é o cão guia do Auggie. |