ЗУБРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
зубрить к | estudar para |
ЗУБРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Всегда начинаю зубрить раньше всех остальных. | Tenho de começar a empinar antes dos outros. |
Я уж подумал, что будешь зубрить к экзамену всю ночь. | Pensei que ias estudar para o teste. |
- Хватит зубрить! | - Já basta de só estudar! |
Мам, пусти его на экзамен. Мы будем в деревне отдыхать, а он зубрить латынь. | Não há risco em deixá-lo fazer a prova... consegues ver o Charles a aprender Latim e Geometria? |
Скажи Камилле, что все кончено, если ты исчерпал себя в сексе, и садись зубрить экзамен. | acaba com a Camilla e marra para o exame. |
Ага. Когда я была матлетом, нам приходилось зубрить логарифмы чуть не до посинения. | Quando eu estava nos matematletas, fazíamos logaritmos até não poder mais. |
Мне бы осточертело находиться так долго в душном помещении в такую чудесную погоду и все время зубрить... | Eu ficaria mesmo lixado de ter de estar aqui o tempo todo, com o sol a brilhar lá fora! A fazer os trabalhos de casa. |
Дорогой, мне придется зубрить "Сборник судебных решений". | Querido, vou-me fartar de trabalhar para aprender a ser escrivã. |
Тебе сидеть зубрить надо, помнишь? | Temos exames amanhã, estás lembrada? |
Незачем зубрить всё это, если меня не выберут. | Não terei de aprender isto tudo, se perder. |
Зачем зубрить пока не лопнет голова? | Porquê decorar até a cabeça ficar cheia? |
-Значит, пора начинать зубрить. | Bem, então parece que é melhor começar a praticar. |
Солдат, бывало, наизусть заставляли зубрить... | Eles faziam os soldados recitarem: |
Бедные детки - их так жестко заставляют все зубрить, все время на них давят. | Passam por tantas dificuldades com os trabalhos do dia a dia, |
Он должен зубрить алгебру, Ходить на танцы. | Devia estudar álgebra, ir a escolas de dança. |