ЗЯБКО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗЯБКО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Представляю, как зябко бывает ему на рассвете. | Posso vê-lo, além tremendo, esperando na luz fria da aurora. |
- Слишком зябко для тебя?" | - Está frio de mais para ti?" |
Иногда здесь становится зябко, да, капитан-летейнант? | Fica frio aqui às vezes, não é, Tenente-Comandante? |
А то мне было зябко. | Eu estava a ficar com frio. |
Зябко здесь. Протопить надо. | Mas antes, vamos acender a lareira. |
- Немного зябко. | - Um pouco frio. |
- Чутка зябко, агась. | - Sim, está um gelo. |
Вернуться домой. Знаешь, здесь довольно зябко сейчас, но ремонтник уже в пути. | Está frio aqui agora, mas o senhor do aquecimento vem a caminho. |
Становится зябко, да? | Bem, está ficar frio, não? |
♪ зябко и холодно ♪ Не плачь. | Não chores. |