БЕСПЛОДИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
анализы на бесплодие | os testes de fertilidade |
бесплодие | a infertilidade |
бесплодие | de fertilidade |
бесплодие | estéril |
бесплодие | fertilidade |
бесплодие | infértil |
Бесплодие | Infertilidade |
бесплодие без | infertilidade sem |
бесплодие без каких-либо микотических эффектов | infertilidade sem efeitos do micótico |
бесплодие? | infertilidade? |
Может быть, бесплодие | Talvez a infertilidade |
на бесплодие | de fertilidade |
что бесплодие | que infertilidade |
что бесплодие | que infertilidade é |
БЕСПЛОДИЕ - больше примеров перевода
БЕСПЛОДИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Бесплодие позволяет мне отлично трахаться. | Sendo infértil faz-me uma aposta segura para uma boa queca. |
- Ну, не знаю. Я слышала, что радиация вызывает бесплодие. | Não sei, ouvi que a radiação pode tornar-te estéril. |
До того как я родился, они думали, что у мамы бесплодие. | Pensavam que ela era infértil, até eu nascer. |
Но если вы спрашиваете меня, как женщина у которой был диагноз бесплодие, и неспособная зачать, собирается родить через пару дней, на этот вопрос я не смогу честно ответить. | Mas se me perguntar como é que uma mulher estéril pode dar à luz, honestamente não lhe posso responder. |
Тем более, завтра мы идём сдавать анализы на бесплодие. | Além disso, amanhã vamos fazer os testes de fertilidade. |
И из-за неё у вас бесплодие. | E isso fê-lo estéril. |
Болезни, бесплодие! | A poluição! As doenças e a fome! |
Тесты на бесплодие показали, что мы можем иметь детей. | Os testes de fertilidade não revelaram problemas em nenhum de nós. Podemos fazer um bebé? |
Усталость, потеря волос, возможность повреждения лёгких, бесплодие. | Fatiga, perda de cabelo, possibilidade de danos nos pulmões, infertilidade. |
Нас же проверяли на бесплодие и отбирали семейные пары. | Lembra-se do recrutamento para testes de procriação? Os maridos e mulheres? |
Нам сказали, что бесплодие моей жены вызвано дисбалансом эстрогена, который возник из-за силы Кориолиса. | Foi-nos dito que a infertilidade da minha esposa se deve a um desequilíbrio de estrogénio causado pelo efeito de Coriolis. |
Доксорубицин (Побочные эффекты: лейкемия, сердечная недостаточность, бесплодие, тошнота, ротовые язвы. | Não foram realizados estudos adequados para determinar a segurança ou eficácia de Mitotane em crianças. DOXORRUBICINA ... |
... и Цисплатин (Побочные эффекты: повреждение почек, повреждение слуха, повреждение нервов, бесплодие, тошнота) ... и они нам сказали: "Это самый токсичный режим, который у нас есть." | Leucemia, lesões neurológicas, incapacidade para combater infecções, vómitos. e CISPLATIN... Efeitos secundários: danos renais, danos auditivos, danos neurológicos, Infertilidade, vômitos. |
Твое бесплодие... | - Diz-me... |
Всё, что ему надо знать, - что доктор Хитон вылечил бесплодие мне и мужу. | Para ele, os tratamentos de fertilidade funcionaram. |