Ministério dos Negócios Estrangeiros port, moç; Ministério das Relações Exteriores (do Exterior) bras, ang
МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ фразы на русском языке | МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ фразы на португальском языке |
министерство иностранных дел | Departamento de Estado |
МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ - больше примеров перевода
МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ предложения на русском языке | МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ предложения на португальском языке |
- ... Министерство иностранных дел. | Este é o Dr. Voyawski, das relações Exteriores. |
Министерство иностранных дел слишком заботится о протоколе. Кому отдать предпочтение - премьеру Тимбукту или королю Онго-Бонго? | O problema do Ministério dos Negócios Estrangeiros é gostar de protocolos, e se o PM do Timbuctu tem precedência sobre o rei de Ongo Bongo. |
Одному из них дают Министерство Иностранных Дел, а другой охраняет премьера. | Já viu? Um deles é quase responsável máximo dos Negócios Estrangeiros, o outro é encarregue da segurança do Primeiro-Ministro. |
Министерство Иностранных Дел. | Ministro dos Negócios Estrangeiros. |
Министерство иностранных дел... заявит по поводу случившегося официальный протест! | O Ministro dos Negócios Estrangeiros... irá escrever um relatório acerca do sucedido! |
Он также консультирует около 500 корпораций, а также министерство иностранных дел и министерство безопасности. | Além disso, é consultor da "Fortune 500 Corporations", dos Ministérios da Administração Interna e Defesa, entre outros órgãos. |
Так зачем тебе Министерство Иностранных Дел? | Mas porquê o Gabinete de Negócios Estrangeiros? |
До тех пор, моё министерство иностранных дел ведёт переговоры с правительством Украины. | Até lá, o meu Departamento de Estado negoceia com o Governo da Ucrânia. |
Британское Министерство иностранных дел запрашивает мобилизацию резерва военных сил. | A FCO pede a activação da Guarda Nacional. |
Министерство иностранных дел решило восприпятствовать экстрадиции, они собираются мотивитровать это, как особые обстоятельства. | O departamento de estado decidiu lutar contra a extradição. Eles vão argumentar circunstâncias especiais. |
Министерство иностранных дел не хочет переводить деньги - бюрократы. | Problemas com os Negócios Estrangeiros e precisa de aprovação, essas burocracias. |
... и чуть раньше этим вечером, Министерство иностранных дел успешно убедило правительство Йемена извиниться и отпустить Николь и Маркуса Брэдин. | ...e no início desta noite, o Departamento de Estado conseguiu convencer o governo iemenita a perdoar e libertar a Nicole e o Marcus Bradin. |
Уверена, что министерство иностранных дел в Вашингтоне немедленно осознает, насколько они ошибались. | O Departamento de Estado em Washington irá aperceber-se do seu erro. |
Она работает в Брюсселе на Министерство иностранных дел, так что бывает только по приезду. | Trabalha em Bruxelas para o Ministério das Relações Exteriores. Então, ele só aparece quando está na cidade. |
Хочу добавить, что Министерство Иностранных Дел, поддерживает проект, как символ англо-йеменского сотрудничества. | Acrescento que o Ministério dos Negócios Estrangeiros e Fronteiras apoia o projecto com um símbolo da cooperação Anglo-Iemenita. |
МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ - больше примеров перевода