НИ ЗА КАКИЕ КОВРИЖКИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НИ ЗА КАКИЕ КОВРИЖКИ фразы на русском языке | НИ ЗА КАКИЕ КОВРИЖКИ фразы на португальском языке |
НИ ЗА КАКИЕ КОВРИЖКИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НИ ЗА КАКИЕ КОВРИЖКИ предложения на русском языке | НИ ЗА КАКИЕ КОВРИЖКИ предложения на португальском языке |
Ни за какие коврижки он не пропустит очередной кроссворд. | Por nada do mundo se perderia esses palavras cruzadas. |
Ни за какие коврижки не сяду на лошадь в этом городе. | Nenhum dinheiro do mundo me obrigaria a cavalgar nesta cidade. |
Ни за какие коврижки не затащишь меня на пляж в выходные. | Não ia à praia num fim-de-semana nem que me pagassem. |
Но ни за какие коврижки, я не буду Сюз. | Mas recuso-me a ser uma Suz! |
а во-вторых - ни за какие коврижки. | E segundo, de jeito nenhum. |
Рожать не буду, ни за какие коврижки! | Eu nunca vou ter um bebé. |
Да ни за какие коврижки! | Eu não vou entrar nesse barco! |
Джей ни за какие коврижки не сдвинет свой толстый зад проверять, чем я там занимаюсь. | Nem por sombras o Jay verifica o que estou a fazer. |
Нет, ни за какие коврижки. | - Querida, não podes. |
Вы знали, что он решил не отдавать это Толману ни за какие коврижки. | Sabia que ele tinha decidido não o dar ao Tolman, qualquer que fosse o preço. |
Домой пойду пешком или на лодке поплыву, но я ни за какие коврижки больше не сяду в эту летающую машину-убийцу! | Volto a pé para casa, apanho um barco, mas nunca mais volto a pôr os pés nessa armadilha voadora maluca! |
Я бы не взял тебя в свой участок ни за какие коврижки. | Calma. Não te quero na minha esquadra, assim como não me queres no teu cabeleireiro. |
А заднюю дверь я не открыла бы ни за какие коврижки. | E não havia maneira nenhuma de eu abrir aquela porta. |
Не обижайся, но ни за какие коврижки. | Tenho aqui 6700 dólares em dinheiro. |
- В такси - ни за какие коврижки. | - Não quero voltar a ver um táxi. |