АВТОНОМНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
АВТОНОМНЫЙ | AUTÓNOMA |
автономный источник | fonte de |
АВТОНОМНЫЙ МОБИЛЬНЫЙ | MÓVEL AUTÓNOMA |
АВТОНОМНЫЙ МОБИЛЬНЫЙ НОЖ | ESPADA MÓVEL AUTÓNOMA |
АВТОНОМНЫЙ МОБИЛЬНЫЙ НОЖ МОДЕЛЬ | ESPADA MÓVEL AUTÓNOMA tipo |
АВТОНОМНЫЙ - больше примеров перевода
АВТОНОМНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Обратите внимание: у него есть автономный источник питания, поэтому его нельзя засечь. | Reparem que tem a sua própria fonte de alimentação em níquel-cádmio, para não poder ser detectada na linha. |
- Автономный мобильный нож. | - A espada móvel autónoma. |
АВТОНОМНЫЙ МОБИЛЬНЫЙ НОЖ МОДЕЛЬ 1 -я МОДЕРНИЗИРОВАННАЯ | ESPADA MÓVEL AUTÓNOMA tipo 1 revista |
АВТОНОМНЫЙ МОБИЛЬНЫЙ НОЖ МОДЕЛЬ 3-я МОДЕРНИЗИРОВАННАЯ | ESPADA MÓVEL AUTÓNOMA tipo 3 |
У них стоит автономный компьютер... к нему нет модемного доступа... | Não há acesso por "modem" ao programa principal. Deve ser por isso que lhe chamam "solitário". |
У него автономный источник питания. | Tem a sua própria fonte de energia. |
Мы - автономный департамент. | Somos um departamento autónomo. |
Это автономный рефлекс. | É um reflexo autonômico. |
- Перейти на автономный режим. | Vistam todos os fatos de oxigénio. |
Астронавигатор автономный. Этот многоцелевой робот мы взяли у ВМС. | Estudo e Exploração Cartográfica Autónoma, um versátil robot emprestado pelos Fuzileiros. |
Автономный объект на окраине Балтимора. | Instalações de segurança, fora de Baltimore. |
Мы в аутсорсинге автономный фермер принимает решение Мы в аутсорсинге, управление корпораций в больших городах в тысячах миль отсюда где люди принимают решения и не живут с последствиями этих решений [мычание коров] | Estamos a subcontratar a tomada de decisões dos agricultores, estamos a subcontratá-la a administrações de empresas em grandes cidades a milhares de quilómetros de distância, onde as pessoas tomam decisões, e não têm de viver com as consequências dessas decisões. |
- У нее автономный блок питания! | – Ela tem energia própria! |
Шелдон, нравится тебе или нет, но пока ты не сумел загрузить свой интеллект в автономный орбитальный спутник, снабженный скоростным интернет-каналом и устройством невидимости, ты будешь зависеть от других членов человеческой расы. | Sheldon, quer gostes, quer não, até conseguires melhorar a tua inteligência para um satélite auto-sustentável equipado com internet de alta velocidade e um dispositivo de encobrir, serás dependente de outros membros da raça humana. |
Её питает дуговой реактор, автономный источник энергии. | Tem um reator próprio que lhe proporciona energia própria. |