нсв
crescer vi; (увеличиваться количественно) crescer vi, aumentar vi; (произрастать) crescer vi, medrar vi; vegetar vi; (совершенствоваться) avançar vi, adiantar-se
РАСТИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАСТИ фразы на русском языке | РАСТИ фразы на португальском языке |
будет расти | vai crescer |
будет расти без | crescerá sem |
будет расти без | vai crescer sem |
будет расти и процветать | só pode prosperar e crescer |
будут расти | vão crescer |
будут расти без | vão crescer sem |
будут расти в | vão crescer em |
было расти | foi crescer |
быть уверены, что он продолжает расти | garantir que continua a crescer |
вывести пшеницу, которая будет расти | desenvolver um trigo que possa crescer |
город будет расти и процветать | cidade só pode prosperar e crescer |
должен расти | merece crescer |
жить и расти | viver e crescer |
За Расти | Ao Rusty |
и продолжает расти | e em crescendo |
РАСТИ - больше примеров перевода
РАСТИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАСТИ предложения на русском языке | РАСТИ предложения на португальском языке |
Но то, что дружба перерастает во что-то большее, вовсе не значит, что доверие должно расти быстрее. | E só porque a amizade se torna numa outra coisa isso não quer dizer que a confiança se deva desdobrar mais depressa. |
Его нос почти начинает расти. Он так тактичен. | Apetece dizer-lhe que lhe cresceu o nariz. |
Что заставляет расти деревья? | O que o põe a "dama" no damasco? |
Наши дети будут расти в одежде с чужого плеча, а мы сами благодарить Бога за родительский долг в доме, полном мелочи? Нет. | Os nossos filhos a crescerem com roupas de refugo, e nós a agradecer a Deus a paternidade numa casa pobre? |
- Давай, Расти! | - Vamos, Rusty! |
Понял, как она может расти, простирать свои щупальца и поглощать всех, кто встанет у неё на пути. | Como podia devorar a oposição. |
Она продолжает расти. | - Tem subido. |
- Ноги не будут расти. | - As pernas nunca voltarão a crescer. |
Иди домой, к своей маме и папе, и расти сильным и смелым. | Vai ter com o teu pai e com a tua mãe e faz-te um homem forte e recto. |
Добро же должно быть постоянным, должно расти. | Para que seja benéfica, a bondade tem que ser constante, sempre a construir. |
Оно будет расти и без борозды. | O milho Cherokee cresceu sem nem mesmo um arranhão. |
Как парень может расти В таком цирке как этот? | Como pode um tipo crescer num circo daqueles? |
Да, мама, но расти б я не хотел. | Sim, minha mãe, desejaria que eu assim não fosse. |
Ведь хорошо - расти. | É bom crescer. |
Принцесса будет расти в грации и красоте... обожаемая всеми, кто её знает. | A Princesa crescerá realmente com graça e beleza, amada por todos os que a conhecem. |
РАСТИ - больше примеров перевода