СВЯЩЕННИК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СВЯЩЕННИК фразы на русском языке | СВЯЩЕННИК фразы на португальском языке |
а не священник | não um padre |
А священник | E o padre |
А священник | O padre |
Американский священник | Padre americano-indiano |
Американский священник - индус | Padre americano-indiano |
был священник | era um padre |
был священник | um padre |
был священник? | um padre? |
Был убит священник в церкви в | Foi morto um padre no |
Был убит священник в церкви в Южном | Foi morto um padre no sul |
Где священник | Onde está o padre |
Где священник? | Onde está o padre? |
Даже священник | Até o padre |
детстве священник | um padre quando eram miúdos |
Ему не нужен священник | Ele não quer um padre |
СВЯЩЕННИК - больше примеров перевода
СВЯЩЕННИК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СВЯЩЕННИК предложения на русском языке | СВЯЩЕННИК предложения на португальском языке |
Только пианиста и не хватает... Хотя священник - прекрасный виолончелист. | Só faltava o pianista, mas recomendaram-nos um marista que toca muito bem violino. |
Джерри Коннолли, священник этого прихода. | Jerry Connelly, o padre da paróquia. |
Священник объявляет войну преступности! | PADRE DECLARA GUERRA AO SUBMUNDO DO CRIME! |
...что не один этот священник гонит волну. | Este padre não está a iniciar uma pequena onda de reforma. |
Священник не придёт к финишу. | Aquele padre não tem a mínima hipótese. |
Слушай, он ведь приятель Рокки и к тому же священник. | - Connelly é amigo do Rocky e é padre. - E daí? |
Это дело полиции, священник понадобится позже. | É tarefa para a Polícia. Ele só precisará do padre depois. |
И я очень рада, что знаю. Потому что иначе услышав через полчаса,.. ...как священник говорит: | Ainda bem que sei, porque, se não soubesse, e depois ouvisse o sacerdote a dizer: |
Ивора и Бронвин обвенчал мистер Грифит, новый священник, прибывший из университета в Кардифе. | A Bronwyn e o Ivor iam ser casados pelo novo pregador, o Sr. Gruffydd, que viera da universidade de Cardiff. |
Я могу прикрыться святостью анонимности своих клиентов и тому подобным, как священник или адвокат? | Posso manter a santidade da indentidade do meu cliente... secreta e fazer o mesmo, com um padre ou um advogado? |
- И священник к тому же. | - E ainda é padre. |
Миссис Кармоди, новый священник уже прибыл? | Sra. Carmody, já chegou o jovem cura? |
- Да, и они решили, что раз вы священник, то будете капать на мозги. | - Pensaram que, sendo um padre... ia fazer-lhes um sermão. |
Тоже священник. | Francis, também é Padre. |
Я обещаю тебе, что мы ничего не будем делать сегодня вечером, ... чего бы не одобрил священник. | Prometo-te que não faremos nada esta noite... que o padre não aprove. |
СВЯЩЕННИК - больше примеров перевода