нрч
num repente; com precipitação; (необдуманно) irreflectidamente; (в возбуждении) de afogadilho; na afobação bras
СГОРЯЧА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СГОРЯЧА фразы на русском языке | СГОРЯЧА фразы на португальском языке |
сгоряча | calor do momento |
сгоряча | do momento |
сгоряча | no calor do momento |
сгоряча? | num momento de raiva? |
Это было сгоряча | Foi no calor do momento |
СГОРЯЧА - больше примеров перевода
СГОРЯЧА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СГОРЯЧА предложения на русском языке | СГОРЯЧА предложения на португальском языке |
Это он сгоряча. | Isso não é a sério. |
Я утверждаю, что это было не преступление сгоряча, по страсти. | Eu argumento que isto não foi um crime irracional de paixão. |
И я сгоряча наговорил много лишнего. | Disse algumas coisas que não queria dizer. |
Вначале нам нужно провести полное расследование... не пуская вход сгоряча... всю флотилию и воздушные силы Королевства. | Moderação. Investigamos, e evitamos mandar a marinha toda para o pé da maior força aérea mundial. |
Самая пронзительная тишина эта та, что заполнена всем, что когда-то сказано сгоряча и произнесено 300 раз. | Os silêncios mais pesados são aqueles em que já não há mais nada a dizer, ou porque já nos ferimos 300 vezes. |
Фрэнк Фостер действовал сгоряча. | O Frank Foster agiu no calor do momento. |
Сгоряча я могу сказать то, о чём потом пожалею. | Posso dizer algo de que depois me arrependeria. |
Я наговорил сгоряча обидных слов, прости. | Não queria dizer nada daquilo que disse há um bocado. |
Вы написали это сгоряча. | Estava zangada quando a escreveu. |
Нельзя ничего решать сгоряча, ты знаешь. | Não tens de decidir nada neste minuto. |
Ты это сгоряча? | Qual é o significado dessa expressão? |
Слушай, сгоряча, мы забыли причину, почему мы не должны были делать это. | Repara, no calor do momento, esquecemo-nos das razões por que não o devíamos fazer. |
Сгоряча-то. | Calor do momento. |
Hе принимайте решение сгоряча. | Imploro que reconsidere, nós não devemos retroceder! |
Эти оружия... табличка, кусторез, пинок... это ведь все сгоряча, верно? | Estas armas... o sinal, a máquina de podar, pontapeá-lo... tudo sugere... calor do momento, certo? |
СГОРЯЧА - больше примеров перевода