СКАЗАТЬСЯ перевод на португальский язык

Русско-португальский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СКАЗАТЬСЯ


Перевод:


сов

(обнаружиться) manifestar-se, revelar-se; (отразиться) refle(c)tir-se; (дать себя почувствовать) fazer-se sentir; рзг fazer-se passar por; рзг (быть произнесенным) ser dito (sem pensar)


Русско-португальский словарь



СКАЗАТЬ ЧТО-Л В ЛИЦО

СКАЗИТЕЛЬ




СКАЗАТЬСЯ контекстный перевод и примеры


СКАЗАТЬСЯ
контекстный перевод и примеры - фразы
СКАЗАТЬСЯ
фразы на русском языке
СКАЗАТЬСЯ
фразы на португальском языке

СКАЗАТЬСЯ
контекстный перевод и примеры - предложения
СКАЗАТЬСЯ
предложения на русском языке
СКАЗАТЬСЯ
предложения на португальском языке
Если наши сотрудники не смогут получить доступ к своим программам... Вы же понимаете, насколько плачевно это может сказаться на исследованиях.Se o pessoal não puder aceder aos seus programas é muito frustrante para quem está a fazer pesquisa.
Мне кажется, это должно положительно сказаться на Питере.Acho que isto vai ter um efeito muito positivo sobre o Peter.
Я ввел бы тебе еще одну дозу, но в твоем организме уже слишком много кордразина, это может отрицательно сказаться на метаболизме ребенка.Posso dar-lhe mais uma dose, mas já tem tanta cordrazina no corpo, pode ser mau para o metabolismo do bebé.
В конечном счете, это не могло не сказаться на тебе.Acaba sempre por haver um preço a pagar.
Ты смотри, не усердствуй с ней! Это может сказаться на работе.É melhor que vás com calma ou pode afectar o teu trabalho.
"Силы наши иссякают, но это не должно сказаться на наших устремлениях.""E se a paixão extremou as posições, não deve quebrar os laços do afecto."
- Или сказаться больной и ничего не делать.- Ou posso ligar a dizer que estou doente e fugir do assunto.
Любое изменение может неблагоприятно сказаться на его выздоровлении.Qualquer alteração pode ser adversa à recuperação.
И не пытайся позвонить и сказаться больным, или заявить, что понадобился своей команде для срочной консультации.E não digas que estás doente, ou que a tua equipa precisa de ti para uma consulta de emergência.
Они не ели с утра, это может сказаться на их игре.Eles já não comem nada desde esta manhã... Isso pode afectar a forma como tocam.
Столько лет в психиатрической клинике Биллингсворта должны были сказаться.Estes anos todos no Hospital Psiquiátrico de Billingsworth... devem mesmo ter valido a pena.
Тогда, возможно, Вам лучше сказаться нездоровым и не приходить завтра?Será que pode arranjar alguma forma de estar indisposto, amanhã?
Так значит, у Вас есть доказательство, что это рак. Но Вам нельзя об этом говорить, потому что это может сказаться на том, как я отреагирую на лечение?Então, tem provas de que seja cancro, mas não me pode dizer, porque pode afectar a forma como vou reagir ao tratamento?
Как попытка убийства 25-летней давности могла сказаться на её здоровье сейчас?Porque é que a tentativa de homicídio de há 25 anos se torna relevante para a saúde dela agora?
При задержке операции, - 90% вероятность гибели одного или обоих, и это также может сказаться на третьем.Se adiarmos a cirurgia, em 90% dos casos, um ou os dois bebés não sobrevivem, e pode afectar o terceiro.


Перевод слов, содержащих СКАЗАТЬСЯ, с русского языка на португальский язык


Перевод СКАЗАТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

сказаться



Перевод:

сов. см. сказываться

Русско-белорусский словарь 1

сказаться



Перевод:

I совер.

1) (предупредить) разг. сказаць, паведаміць

ушёл, не сказавшись — пайшоў, не сказаўшы

2) (назваться) назвацца, аб'явіць (сябе)

сказаться больным — назвацца (аб'явіць сябе) хворым

3) (произнестись) разг. сказацца

II совер. (отразиться) адбіцца

(проявиться) выявіцца

Русско-новогреческий словарь

сказаться



Перевод:

сказать||ся

сов

1. см. сказываться·

2. (кем-л.) разг:

\~ся больным κάνω τόν ἀρρωστο.

Русско-венгерский словарь

сказаться



Перевод:

проявитьсяmegmutatkozni -ik

Русско-казахский словарь

сказаться



Перевод:

сов. разг. (предупредить) күн ілгері айту;- ушел, не сказавшись айтпай кетіп қалды;- сов. на ком-чем (проявиться) біліну, көріну;- в его работе сказалась хорошая подготовка оның жақсы дайындығы жұмысынан байқалады;- в нем сказался усталость оның шаршағаны сезіледі
Русско-киргизский словарь

сказаться



Перевод:

сов.

1. на ком-чём, в ком-чём (проявиться) болуу, пайда болуу, болуп чыгуу, ачылуу, билинүү, таасир кылуу;

2. кем, разг. (объявить себя) өзүн... деп көрсөтүү,... болуп көрүнүү;

он сказался больным ал өзүн оорумун деп айтты;

3. разг. (предупредить) айтып коюу, билдирип коюу (өзү тууралу);

он ушёл, не сказавшись ал айтып койбой кетип калды.

Большой русско-французский словарь

сказаться



Перевод:

1) (кем-либо) разг. se donner pour, se faire passer pour, se dire qn

сказаться больным — se faire passer pour malade; se dire malade

2) (обнаружиться) se faire sentir

ранения сказались на его здоровье — il se ressent encore de ses blessures, il n'est pas remis de ses blessures

Русско-латышский словарь

сказаться



Перевод:

sacīties, teikties, uzdoties; pasprukt, izsacīties, izteikties; izpausties, atsaukties

Русско-польский словарь2

сказаться



Перевод:

powiedzieć się, zostać powiedzianym;uwidocznić się, przejawić się;odbić się, objawić się;uprzedzić, opowiedzieć się;podać się, udać;

Русско-сербский словарь

сказаться



Перевод:

сказа́ться

1) јавити се

2) показати се, одразити се, испољити се

Русско-татарский словарь

сказаться



Перевод:

сөйл.2.(үзеңне) ... дип әйтү; с. больным чирлим дип әйтү 3.үзен сиздерү, (үзендә) чагылу. йогынты ясау, тәэсир итү; сказалась усталость арыганлык үзен сиздерде; в нём сказался талант отца анда әтисенең таланты чагыла 4.әйтеп (искәртеп, кисәтеп) китү (һ.б.ш.); уйти, не сказавшись сүз дә әйтмичә китеп бару

Русско-немецкий словарь

сказаться



Перевод:

1) (проявиться) sich zeigen, zum Ausdruck kommen vi (s)

2) на чем (отразиться) sich auswirken (auf A)

сказаться больным разг. — sich für krank aus-geben

Большой русско-итальянский словарь

сказаться



Перевод:

сов.

1) разг. essere proferito

он не знал, почему так сказалось — non sapeva perché gli era venuto a dire così

2) в + Т и без доп. (отразиться) influenzare vt, lasciare traccia

сказаться отрицательно на чём-л. — influenzare negativamente qc; influire negativamente su qc

3) Д прост. (сообщить о себе)

он ушёл и никому не сказался — è andato via senza dir niente a nessuno

4) Т (выдать себя за кого-л.) darsi / farsi passare per qd

он сказался больным — si diede per malato

Большой русско-чешский словарь

сказаться



Перевод:

projevit se

Русско-чешский словарь

сказаться



Перевод:

ukázat se, být vidět, projevit se
Большой русско-украинский словарь

сказаться



Перевод:

глагол соверш. вида что сделать?

Деепричастная форма: сказавшись

отразитьсяпозначитися

Дієприслівникова форма: позначившись


2024 Classes.Wiki