ПОЛАКОМИТЬСЯ ← |
→ ПОЛАТИ |
ПОЛАСКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОЛАСКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
По-моему, я могу поласкать их. | Deixa-me consertar isso! |
И когда мы в первый раз оказались в постели. Он попросил меня поласкать себя, чтобы он увидел как я это делаю. | E a primeira vez que o meu amigo cabeleireiro e eu tivemos relações, ele pediu-me para eu me satisfazer, para ele ver como o fazia. |
И прежде, чем она оставила меня там, не забыла поласкать меня голове. | E antes de sair deu-me uma palmada, na cabeça. |
Устроить путешествие в Гранд каньон, по "Звёздному пути" пробежаться, девчонок поласкать напоследок. | Viagem de carro. Grand Canyon, Experiência Star Trek. Prostíbulo. |
А это помогало, это единственное, что заставляет его замолчать - помаструрбировать ему немножко, или поласкать его язычком иногда. | É uma estupidez. Porque era a única coisa que resultava. Masturbá-lo, ou chupá-lo às vezes. |
Тогда, быть может, у нас получится поласкать друг друга под программу о фитнесе или "Анатомию Грэй". Привет. | Então, talvez pudéssemos deitar-nos e ver a 'Grey's Anatomy'. |
А она позволила поласкать ее шею? | Ela deixou-o sentir o seu pescoço? |