ПРИВЕРЖЕНЕЦ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРИВЕРЖЕНЕЦ фразы на русском языке | ПРИВЕРЖЕНЕЦ фразы на португальском языке |
ПРИВЕРЖЕНЕЦ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРИВЕРЖЕНЕЦ предложения на русском языке | ПРИВЕРЖЕНЕЦ предложения на португальском языке |
Нет, ты собирался развенчать его, а в конечном счете пришел к его поддержке, как будто ты его ярый приверженец. | Parte com a ambição de denúncia mas acaba para ser conivente com um cúmplice. |
Вообще-то, Кирк, как приверженец свободного предпринимательства, я оказался в принципе, в двусмысленном положении, Он не платил гонорары. | Na verdade, Kirk, como defensor do sistema do livre empreendimento, fiquei num conflito ambíguo, por uma questão de princípio. |
Я действительно приверженец углерода и открыто признаю это. | Eu sou relutantemente um fanático do carbono, confesso. |
Я также и приверженец воды. | Sou também um fanático da água. |
Стойкий приверженец табачного лобби. | Um leal apoiante do lobby do tabaco. |
Кто бы не снимал этот фильм, он приверженец скрупулезной точности. | Bom quem quer que fez o filme era perito em autenticidade. |
Послушай, я сильно сомневаюсь, что Великий Дух - ярый приверженец хореографии. | Repara, duvido que o Grande Espírito seja um defensor de coreografia. |
Ты что, приверженец нью-эйдж? | Tu és algum tipo dessa Nova Era? |
Нет, я приверженец оружия. | Não, sou uma entusiasta de armas. |
У меня есть надежный приверженец. | Tenho alguns seguidores. |
Он приверженец "Христианской науки". | É um cientista Cristão. |
Вы бескомпромиссный приверженец жесткой политики здесь в Нидерландах. | Estão a seguir uma política de força nos Países Baixos. |
- Приверженец... | - Um membro da... |
Что сказать? Я приверженец традиций. | O que posso dizer? |
Для протокола: я хотел сказать "большой приверженец правил". | -Para que conste, ia dizer grande seguidora de regras. |