нрч
fortemente; (с силой) com força; (очень, крайне) fortemente, grandemente; (резко) violentamente
СИЛЬНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СИЛЬНО фразы на русском языке | СИЛЬНО фразы на португальском языке |
А его глаза сильно | E os olhos também estão muito |
А его глаза сильно воспалены | E os olhos também estão muito inflamados |
Браки сильно | O casamento é |
Браки сильно переоценены | O casamento é sobrevalorizado |
бы сильно | por mais |
бы сильно | por muito |
бы сильно ты | por mais que |
бы сильно я | por mais que |
бы сильно я | por muito que |
бы сильно я не | por muito que |
бы сильно я ни | Por mais que eu |
бы ты знал, как сильно | soubesses o quanto |
был сильно | estava muito |
был сильно занят | estado muito ocupado |
был сильно избит | tinha apanhado |
СИЛЬНО - больше примеров перевода
СИЛЬНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СИЛЬНО предложения на русском языке | СИЛЬНО предложения на португальском языке |
Я бы не сказала, что они сильно напоминают человечков. | Não foi na forma de um homem, nem nada. |
Это нормально, если родители сильно волнуются во время своего первого визита, миссис Маллакс. | É muito comum para os pais sentirem-se esmagados, na sua primeira visita aqui, sra. Mullucks. |
О, я помню, маленький мальчик... И, кажется, не сильно обеспокоен их отсутствием пока что! | Oh, já me lembro, o menino... sem braços, sim. |
А не стал ли этот мир сильно лучше со мной? | Este mundo não é muito melhor comigo nele? |
Скажи, что он сильно лучше со мной. | Não é muito melhor? |
Ты мне сильно помогаешь, я не знаю, где запад, а где восток. | Foste muito útil neste lugar. Não distingo o Leste do Oeste. |
Ты не так сильно ранен - я приведу доктора " | Você não está assim tão ferido. |
Они купили маленький домик в Бронксе, и именно в этом доме... когда-то родился Авраам Линкольн, что достаточно сильно удивило отца. | Alugaram uma casinha no Bronx e foi lá que Lincoln nasceu, com grande surpresa do meu pai. |
– Я люблю вас так сильно! | – Eu te amo tanto! |
"...сильно бы могли подействовать" Это письмо возвратилось назад, потому что адрес был указан неточно | A carta voltou por estar com endereço errado. |
Тебе нельзя любить меня так сильно | Não deveria me amar tanto. |
И сильно ему досталось? Сильно? | Ele está mal? |
Вы сильно ранены? | Está muito ferido? |
Скарлетт любит вас. И даже сама не подозревает, как сильно любит. | A Scarlett ama-o muito, mais do que ela pensa. |
Запомни, мой сентиментальный друг, сердцу важно не то, насколько сильно любишь ты, а насколько сильно любят тебя. | E lembra-tee, meu amigo tão sentimental... que um coração não é julgado por quanto amas... mas por quanto és amado pelos outros. |
СИЛЬНО - больше примеров перевода