СЛАТЬ ← |
→ СЛАЩАВОСТЬ |
СЛАЩАВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЛАЩАВО фразы на русском языке | СЛАЩАВО фразы на португальском языке |
слащаво | piroso |
слащаво, но | piroso, mas |
СЛАЩАВО - больше примеров перевода
СЛАЩАВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЛАЩАВО предложения на русском языке | СЛАЩАВО предложения на португальском языке |
Немного слащаво, но я потерплю. | Isso é um bocado piroso. Mas eu aguento. |
Слишком слащаво. | Muito farsolas. |
Слащаво! | Vigoroso demais. |
Нет,слишком слащаво, | Não, Toosweaty, |
Слащаво, конечно, но они все еще влюблены, 42 года спустя. | É um pouco piroso mas continuam apaixonados após 42 anos. |
У этого парня 12 детей. Это... Это слащаво. | Não tem graça. |
Слишком слащаво, а? | Muito lamechas? |
Черт, как это слащаво? | Merda, quão piegas é isso? |
Да, это слащаво, но в принципе нормально. | Sim, é piroso, mas até é bom. |
Я всегда хотела, чтобы мой первый раз был с тем, кого я люблю, и... и я знаю, что это звучит слащаво... | Eu sempre quis que a minha primeira vez fosse com alguém que eu amasse, e... E sei que isso soa muito lamechas e tudo mais... |
Нет, что-ты, это не слащаво. | - Não, não é lamechas. |
Звучит слащаво. | E derreti-me... |
Неинтересно, слащаво, самодовольно... | Só floreados. Auto-indulgente... - Vai-te embora. |
Как слащаво. | Bem melodramático. |
Твое определение слишком... слащаво, и значит, что я так или иначе имею причину, чтобы выбить все дерьмо из бедняги Криса Саблетта. | A sua definição é um pouco... idiota. E significaria, de alguma forma, que tenho razões para bater naquele imbecil do Chris Sublette. |
СЛАЩАВО - больше примеров перевода