СЛЕДОМ ← |
→ СЛЕДСТВЕННЫЙ |
СЛЕДОПЫТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЛЕДОПЫТ фразы на русском языке | СЛЕДОПЫТ фразы на португальском языке |
великий следопыт | óptimo sabujo |
великий следопыт | um óptimo sabujo |
лучший следопыт | melhor batedor |
лучший следопыт | o melhor batedor |
следопыт | batedor |
следопыт | batedora |
Следопыт | é um Explorador |
Следопыт | Explorador |
Следопыт | Pathfinder |
Следопыт | um Explorador |
следопыт, отряд | explorador da |
следопыт, отряд | explorador da vida |
следопыт, отряд 54 | explorador da vida selvagem |
юный следопыт | um explorador |
юный следопыт | um explorador da |
СЛЕДОПЫТ - больше примеров перевода
СЛЕДОПЫТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЛЕДОПЫТ предложения на русском языке | СЛЕДОПЫТ предложения на португальском языке |
Самый надежный разведчик и следопыт в штате. | Melhor batedor do território. |
Кто бы он ни был, он не простой следопыт. | Quem quer que seja, sabe o que está a fazer. |
- А следопыт? | - E quem seguia a pista? |
- Следопыт? | - Quem seguia a pista? |
- Он следопыт? | - É batedor? |
Я следопыт. | Sou um cão de caça. |
Ты хороший следопыт... для монаха | Não se sai nada mal a seguir pistas, para um monge... |
Да ну тебя, следопыт... | Mas tu és a Pocahontas? |
"Следопыт" пытался отослать полную версию моей программы. | Pathfinder tentou enviar uma versão integral de meu programa. |
Что это? Следопыт, которого застали врасплох? | Que é isto, um Caminhante apanhado desatento? |
Что может знать об этом следопыт? | Que sabe um mero Caminhante destes assuntos? |
Это не просто Следопыт. | Ele não é mero Caminhante. |
"Следопыт", приём. | Responda Pathfinder. Doutor que agradável surpre... |
Чёрный следопыт. | O quê? |
И этот чёрный следопыт, несмотря на своё врождённое невежество, как-то понимал, что он создан для этой работы. | Bem, este rastreador preto. Apesar de sua ignorância nato. Bem, ele pensou que eu era o homem para o trabalho, e. |
СЛЕДОПЫТ - больше примеров перевода