СЛЕЗАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЛЕЗАТЬ фразы на русском языке | СЛЕЗАТЬ фразы на португальском языке |
СЛЕЗАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЛЕЗАТЬ предложения на русском языке | СЛЕЗАТЬ предложения на португальском языке |
Через пару дней она уже не захочет слезать с него. | Dentro de alguns dias, ela não irá querer descer. |
Стоило ли слезать с лошади? | - Ele tinha de sair do cavalo? |
Можно слезать. | Para baixo, grandalhão. |
Я вспомню это, когда буду слезать с твоей мамочки в следующий раз. | Vou-me lembrar, da próxima vez que montar a tua mãe. |
Слушай, пора мне или срать, или слезать с горшка. | Ouve, tenho de tomar uma decisão. |
- Мой котик не хочет слезать. | O meu gato, o Squeaker, não quer descer. |
Вот и переехали. Можете слезать. | A mudança terminou.NJá podem descer agora. |
Хорошо, но только потому, что я знаю, что вы не собираетесь с меня слезать просто так. | Só porque sei que nunca me vais deixar em paz. |
Он боится слезать | Não é pessoal. Ele está com medo de descer. |
Бенни, когда нам слезать с этой штуковины? | Quando saímos desta coisa, Benny? |
Что такое, сынок? У меня бой вечером в пятницу, а этот парень не желает слезать с мешка. | Luto no sábado, e ele não larga o saco. |
У вас есть 3 минуты, чтобы убраться отсюда, пока с вас кожа слезать не начнет. | Vocês têm três minutos para sair da casa antes que a vossa pele comece a sair. |
Надо слезать, старик. | Tens de deixar essa merda. |
Марика, солнышко, пора слезать с кровати. | Marika "Beleeka", tens de sair da cama. |
Если ты закончил, то пора слезать вниз. | Se já acabastes, temos de descer. |