РАБОТНИЦА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАБОТНИЦА фразы на русском языке | РАБОТНИЦА фразы на португальском языке |
работница | trabalhadora |
РАБОТНИЦА - больше примеров перевода
РАБОТНИЦА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАБОТНИЦА предложения на русском языке | РАБОТНИЦА предложения на португальском языке |
Его привела Джулиана, старая работница, которая еще и помогает немного по дому. | Foi Giuliana que o trouxe... uma antiga empregada, que ajuda na arrumação da casa. |
Она готовит? Хорошая работница? | Ela cozinha e trabalha no duro? |
- Просто работница. | Apenas mais uma rapariga trabalhadora que se atrasou. |
Для его отца, я всего лишь шведская работница. Рабочий иммигрант. | Para o seu pai, uma mulher sueca é apenas uma trabalhadora. |
И почему это работница столовой делает работу медсестры? | Que faz a empregada da cantina vestida de enfermeira? |
Что тебе нужно? Я слышала, что вам нужна новая... работница. | Ouvi dizer que precisava de uma nova que pode haver uma vaga para um emprego. |
Hо она прекрасная работница, за это я ручаюсь. | Mas é uma boa trabalhadora, isso lhe garanto. |
Это новая работница. Проводи ее. | Ela vai começar já a trabalhar. |
Новая работница. У нас за это платят. | Aumentou a nossa forca de trabalho e isso merece uma recompensa. |
Проблема в том, если вы дадите мне объяснить, что ваша работница та девушка, с которой я сейчас разговаривал, угрожала мне. | Qual é o problema? Se me deixar explicar, uma das suas funcionárias essa rapariga que estava a falar comigo, ameaçou-me. |
Ты слышал, что сказала социальная работница. | Ouviste o que a tipa da segurança social disse. |
Последний день в школе - это "из тюрьмы на свободу". Даже моя лучшая работница Хейли... не вышла утром. | Último dia de aulas significa livre trânsito, até uma das minhas melhores funcionárias faltou ao turno da manhã. |
Если Хелен Бьюли увидит передачу, она поймет, что я хороший специалист, а не работница секс индустрии. Ты уверен? | Se a Helen Bewley vir o programa, vai perceber que sou uma profissional a sério e não trabalho na indústria do sexo. |
и как работница, как работающая женщина, которая... работает на своей работе... | E, enquanto mulher, enquanto trabalhadora, enquanto mulher trabalhadora que trabalha num local de trabalho... |
Работница ДП Окленда уверена, что у того, звонившего, голос был ниже . | A operadora, da polícia Oakland afirma que quem falou com ela tinha uma voz mais grave. |
РАБОТНИЦА - больше примеров перевода