РАБОТОРГОВЕЦ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАБОТОРГОВЕЦ фразы на русском языке | РАБОТОРГОВЕЦ фразы на португальском языке |
работорговец | comerciante de escravos |
работорговец | de escravos |
работорговец | esclavagista |
работорговец | escravos |
РАБОТОРГОВЕЦ - больше примеров перевода
РАБОТОРГОВЕЦ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАБОТОРГОВЕЦ предложения на русском языке | РАБОТОРГОВЕЦ предложения на португальском языке |
Этот парень - работорговец. | O gajo é um feitor de escravos. |
Ты - презренный, бессердечный, бездушный работорговец, радуйся, что тебе оставили жизнь. | És um negociante de escravos desprezível, sem coração ou alma. - Tens sorte de escapares com vida. |
Работорговец. Наверняка. | Tráfico de escravos. |
Саймон Легри? /жестокий работорговец из Хижины дяди Тома. | À Simon Legree. |
- Любезнейший человек, работорговец. | - Um tipo fino. Mercador de escravos. |
Джарл, работорговец. | Pelo Jarl, o mercador de escravos. |
Проиграл, работорговец! | Tu perdes, comerciante de escravos! |
Джорах Мормонт работорговец, но не предатель. | Jorah Mormont é um traficante de escravos, não um traidor. |
Как вы и подозревали, он работорговец. | É comerciante de escravos, como suspeitou. |
Работорговец? | O escravo? |
Черный работорговец хуже ниггера-управляющего. Хуже этого уже не бывает. | Um esclavagista negro é inferior ao chefe dos pretos domésticos e, meu amigo, isso é mesmo muito baixo. |
Док, я опытный работорговец. | Doutor sou um esclavagista experiente. |
Стивен, он работорговец. | Stephen, é um esclavagista. |
Уверен, в вашем роду был какой-нибудь работорговец. | Os teus ascendentes fizeram tráfico de escravos. |
Он работорговец. | Ele é um escroque. |
РАБОТОРГОВЕЦ - больше примеров перевода