РАБОТОРГОВЛЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАБОТОРГОВЛЯ фразы на русском языке | РАБОТОРГОВЛЯ фразы на португальском языке |
работорговля | de escravos |
работорговля | tráfico |
работорговля | tráfico de |
РАБОТОРГОВЛЯ - больше примеров перевода
РАБОТОРГОВЛЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАБОТОРГОВЛЯ предложения на русском языке | РАБОТОРГОВЛЯ предложения на португальском языке |
торговля оружием и наркотиками, работорговля, убийства. | Tráfico de armas, tráfico de drogas... agressão. |
Они помогли нам в закрытии многих сетей, но работорговля продолжается. | Ajudaram-nos a encerrar algumas redes, mas o tráfico continuou. |
Хорошая вещь эта работорговля в том, что я могу удержать всё, что я хочу. | O melhor no negócio de escravos é que eu posso ter tudo aquilo que quiser. |
Работорговля. | Mercadores de escravos. |
- Это работорговля! | - É escravatura! - Amarra-a! |
Наркотики. Работорговля. | Tráfico de pessoas. |
Похищиние, работорговля - Кто знает? | Rapto, tráfico de crianças, quem sabe? |
Работорговля — это факт. | A escravatura é real. |
- Работорговля. настоящее пиратство. | Não, pirataria de verdade. |
Потому что когда пончик продает пончика, это работорговля. | Porque um donut que vende donuts é basicamente um comerciante de escravos. |
Джэйс Корсо: убийства, нападения, похищения, работорговля, воровство. | Jace Corso... homicídio, assalto... PROCURADO - rapto, tráfico, roubo. |
Детский труд, работорговля. | Trabalho infantil, tráfico de escravos. |
В самом деле, работорговля сейчас переживает спад. | O comércio de escravos está em recessão, é verdade. |
РАБОТОРГОВЛЯ - больше примеров перевода