РАЗВЯЗКА ← |
→ РАЗВЯЗНОСТЬ |
РАЗВЯЗНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАЗВЯЗНО фразы на русском языке | РАЗВЯЗНО фразы на португальском языке |
РАЗВЯЗНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАЗВЯЗНО предложения на русском языке | РАЗВЯЗНО предложения на португальском языке |
Наедине Сали держался развязно. | Sali trabalhava por sua conta. |
Ты не видела, насколько развязно она себя вела. | Não viste o atrevimento dela. |
Боже, ты даже о грудях не можешь развязно пошутить. | Meu Deus. Até as tuas piadas com mamas são reprimidas. |
Точно, звучит развязно и бисексуально. | Sim, ela parece-me marota e bi-curiosa. |
Он вел себя довольно развязно, но если кто и возражал против этого, то только я. | Era mais do tipo pretensioso, mas se alguém estava contra isso, fui eu. |
У тебя есть привычка вести себя развязно с бюрократами. | Tu tens um historial de apanhar de burocratas. |
Я правда не знаю, почему они так развязно вели себя в моём присутствии. | Não vos sei dizer porque estes tipos se soltaram tanto à minha frente. |