РАЗРЫВ ← |
→ РАЗРЫДАТЬСЯ |
РАЗРЫВНОЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАЗРЫВНОЙ фразы на русском языке | РАЗРЫВНОЙ фразы на португальском языке |
Разрывной Динамит | Pura Dinamite |
РАЗРЫВНОЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАЗРЫВНОЙ предложения на русском языке | РАЗРЫВНОЙ предложения на португальском языке |
У тебя был разрывной денёк, крошка, да! | Tem um "maradélico" dia fofa, sim. |
Бронебойный. Разрывной наконечник. | Ataca com força de um canhão de 20mm. |
Вот разрывной патрон для двери. И каменная соль для этого подонка и его дружков. | Tens uma bala perfurante para a porta e munições de sal para o sacana e companhia. |
Серебряной разрывной. | A armar granada de prata! |
Основываясь на скрытой бактерии на разрывной нити, она была разрезана за 16-20 часов до прыжка. | Baseado na bactéria latente na corda, ela foi cortada entre 16 a 20 horas antes do salto. |
Один выстрел, и разрывной патрон убил и Фегена и Марселло. | Uma munição de espingarda matou o Fagan e o Marcello. |
Всадили разрывной патрон в лицо. | Rebentaram as suas caras com chumbo grosso. |
Он - динамит разрывной. | Ele é pura dinamite. |
Пофиг, теперь когда закроем дело, Эми выйдет замуж за детектива "Разрывной Динамит". | Agora, quando isto acabar, a Amy vai casar com o detetive Pura Dinamite. |
Так... Разрывной Динамит не разорвался? | - O Pura Dinamite levou uma tampa? |