РАЗУБЕДИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАЗУБЕДИТЬ фразы на русском языке | РАЗУБЕДИТЬ фразы на португальском языке |
разубедить | dissuadir |
разубедить его | dissuadi-lo |
РАЗУБЕДИТЬ - больше примеров перевода
РАЗУБЕДИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАЗУБЕДИТЬ предложения на русском языке | РАЗУБЕДИТЬ предложения на португальском языке |
- Хочу разубедить себя в этом. | -Tento não dizer isso a mim mesmo. |
- Попробую тебя в этом разубедить. | - Vou tentar aguentar-me sem si. - Mais café? |
А если капитан убеждён, его не разубедить. | E se o capitão está convencido, ninguém o consegue convencer do contrário. |
Что мне нужно сделать, чтобы разубедить вас? | O que devo fazer para te convencer? |
Сам граф, наш благодетель, пришел, чтобы разубедить тебя. | Olhe. Até senhor conde, o nosso benfeitor, veio para a dissuadir. |
- Я не смог их разубедить. | Não os pude dissuadir. |
Мне что, полагается разубедить их, что ли? | Teria-- |
Он думал, что я попытаюсь его разубедить. | Pensou que o fazia mudar de ideias. |
Но ты не сможешь меня разубедить. | Mas nada que digas me vai convencer do contrário. |
Я сказал ему, что мы все хотим остаться значимыми. Смог его разубедить? | Disse-lhe que todos ansiamos por relevância. |
Да, но зачем мне пытаться разубедить тебя в том, что это действительно было? | - Sim, porque quero eu ouvir? O que aconteceu contigo, Michaela? |
- Я пытался их разубедить, но никто не слушает. | - Tento corrigi-los, mas ninguém me ouve. |
Это должно меня разубедить меня взрывать лодку? | É suposto isso ser um incentivo para não o explodir? |
- Ты хоть пытался его разубедить? | Ele diz que consegue fazê-lo. Tentaste ao menos demovê-lo? |
Разными путями я хотела его разубедить, но чем дальше, тем больше я боялась этого. | Quando tentei dizer-lhe a verdade, acobardei-me. |
РАЗУБЕДИТЬ - больше примеров перевода