РАСА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАСА фразы на русском языке | РАСА фразы на португальском языке |
ваша раса | a sua raça |
ваша раса | sua raça |
ваше раса | vossa raça |
Вся человеческая раса | A raça humana |
другая раса | outra raça |
инопланетная раса | uma raça alienígena |
мирная раса | uma raça pacífica |
Моя раса | A minha raça |
моя раса | minha raça |
Мы называем это состояние - табула раса | Chamamos-lhe tabula rasa |
Мы раса | Somos uma raça |
называем это состояние - табула раса | Chamamos-lhe tabula rasa |
Наша раса | A nossa raça |
Наша раса | nossa raça |
не раса | não é uma raça |
РАСА - больше примеров перевода
РАСА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАСА предложения на русском языке | РАСА предложения на португальском языке |
Мир настанет только тогда, когда останется только арийская раса. | Não teremos paz senão tivermos uma raça Ariana pura. |
И мы - раса героев? | Nós somos a raça superior. |
Это не люди, это какая-то другая раса. | Eles são que uma raça diferente. |
Вместо этого, он увидел разумного человека, который спокойно объяснил, что человеческая раса обречена. | Em vez disso, conheceu um homem razoável que lhe explicou sossegadamente que a raça humana estava condenada. |
Целая раса не может бьiть уничтожена! | Uma raça inteira não pode ser destruida. |
Не желаете присоединиться, м-р Спок? Раса моего отца не нуждалась в сомнительной выгоде алкоголя. | A raça do meu pai foi poupada aos benefícios dúbios do álcool. |
Человек не выживет, если родится раса настоящих экстрасенсов. | O Homem não poderá sobreviver se uma raça de sensitivos nascer. |
Такая продвинутая раса - и играет? | São tão avançados e ainda brincam? |
Мне кажется, ваша раса еще не готова нас понять, капитан. | Sinto que a sua raça ainda não está preparada para nos entender, Capitão. |
Ваша раса получит нашу силу иллюзий и тоже уничтожит себя. | A vossa raça aprenderia o nosso poder de ilusão e destruir-se-ia também. |
Это новооткрытая раса. | Esta é uma raça nova. |
Вы погибнете как раса. | Vão morrer todos. |
Похоже, вся малурианская раса уничтожена неизвестными. | Diga-lhes que toda a raça Maluriana parece ter sido destruída. |
Пока ваше солнце еще не зажглось, а ваша раса еще не зародилась, я уже ждал этого вопроса. | Desde antes do seu sol queimar no espaço e antes da sua raça nascer, tenho aguardado uma pergunta. |
Каждые 50000 лет вся раса умирает, кроме одной. | De 50 mil em 50 mil anos, a raça morre. Só fica uma, como esta. |
РАСА - больше примеров перевода