РАСКВАСИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАСКВАСИТЬ фразы на русском языке | РАСКВАСИТЬ фразы на португальском языке |
РАСКВАСИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАСКВАСИТЬ предложения на русском языке | РАСКВАСИТЬ предложения на португальском языке |
Слушайте, у вас есть два выбора. Вы можете начать драться здесь, кинуть друг в друга рюмкой, расквасить себе носы, или вы можете взять эти 10 баксов и купить себе что-нибудь у этих дам за стойкой. | Podem começar aqui à tareia, fazerem figura de idiotas, ou podem agarrar nestes 10 dólares que tenho aqui pagar uma rodada àquelas duas senhoras. |
Надо ей было нос расквасить, чтоб напоминало гулянки минувших дней. | Devias deixar que lhe acertasse no nariz. Para se lembrar de companhias passadas. |
Если кому-то нужно расквасить носяндру, то я готов предложить отличную кандидатуру. | Se dar um soco no nariz de alguém ajudasse... eu ofereceria um que já está bem quebrado. |
И всё, чего я хочу прямо сейчас - это расквасить его лицо, ну вы понимаете, но я не могу. Я не могу, потому что он мёртв. | Tudo o que eu queria agora era esmurrar-lhe a cara, mas eu não posso porque ele está morto! |
Расквасить Гитлеру нос. | Dar ao Hitler um raio de um nariz. |