РАСПАКОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАСПАКОВАТЬ фразы на русском языке | РАСПАКОВАТЬ фразы на португальском языке |
распаковать | desempacotar |
распаковать | desfazer |
распаковать вещи | desfazer as malas |
распаковать вещи | desfazer as malas e |
РАСПАКОВАТЬ - больше примеров перевода
РАСПАКОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАСПАКОВАТЬ предложения на русском языке | РАСПАКОВАТЬ предложения на португальском языке |
Мне очень жаль, дорогая, но я должен распаковать полотна и посмотреть, как они перенесли перевозку. | Desculpa, querida, mas tenho de desembrulhar os quadros e ver como ficaram com a viagem. - Tenho de organizar a exposição. |
Да, но ты хотела чтоб я тебе помог распаковать вещи. | - Querias ajuda a desfazer as malas. |
Надо распаковать вещи. | Vamos desfazer as malas. |
Смотрите-ка, я забыл распаковать одну коробку. | Ainda me falta arrumar um caixote. |
Помоги ей распаковать вещи. | Ajude ela desfazer as malas. |
- Ну, я... не могу сосредоточиться в таком бардаке, пора распаковать вещи. | - Bem, é que... Não consigo concentrar-me com esta bagunça, devíamos desempacotar as coisas. |
Тогда почему бы тебе не пойти распаковать свою коробку и ты и я дадим друг другу второй шанс. | Então porque não vai tirar as suas coisas da caixa e damos uma segunda oportunidade um ao outro? |
Она только что въехала и тут же потребовала распаковать и погладить. | Ela acabou de chegar, e com um pedido para desfazer de malas e serviço de engomar imediatos. |
Я должна вас распаковать. | - Vou arrumar para você... - Não, não precisa... |
- Мадам приказала вас распаковать. | A Madame me mandou arrumar para você. |
Я пока могу распаковать вещи и вздремнуть, чтобы привыкнуть к парижскому времени. | Desfaço as malas, durmo e... Tento adaptar-me à hora de Paris. Está bem? |
Я даже не успела распаковать вещи. | Eu nem sequer desfiz as malas. |
Ну конечно, думаю, вы забыли распаковать меня в машине. | Esqueceram-se de mim no carro. |
[Иззи] Распаковать некоторые вещи и сделать этот дом более уютным. | Tirar algumas coisas, tornar isto mais acolhedor. |
Пойти наверх и распаковать вещи? | Para subir e desfazer as malas? |
РАСПАКОВАТЬ - больше примеров перевода