РАСПЫЛИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАСПЫЛИТЬ фразы на русском языке | РАСПЫЛИТЬ фразы на португальском языке |
заставляй нас распылить твои | nos obrigue a |
заставляй нас распылить твои мозги | nos obrigue a |
заставляй нас распылить твои мозги | nos obrigue a matá-Io |
Не заставляй нас распылить твои | Não nos obrigue a |
Не заставляй нас распылить твои мозги | Não nos obrigue a |
Не заставляй нас распылить твои мозги | Não nos obrigue a matá-Io |
распылить твои мозги | a matá-Io |
РАСПЫЛИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАСПЫЛИТЬ предложения на русском языке | РАСПЫЛИТЬ предложения на португальском языке |
Мы делаем его мозг безупречным, перед тем как распылить. | Fazemos seu cérebro perfeito antes de destruí-lo. |
Мой отец всегда говорил, что бобы будут больше если распылить немного хлорбикробов. | O meu pai dizia sempre: "Com chloribicrobes, consegues katterpods maiores." |
- Не заставляй нас распылить твои мозги. | - Não nos obrigue a matá-Io. |
- Распылить их! | - Vaporizá-los. - Isso mesmo. |
Теперь мы можем распылить оружие ЖАР-16... над половиной богомольной Земли. | -Nunca. Nós temos armas em lugar para dispersar o HEAT-16... em cima de meio deste globo esquecido. |
Нет, мы летим распылить вакцину чтобы спасти город. | Só vão até Alva City. |
Почему бы тебе не подойти сюда и ... не распылить меня? | Porque não vens até aqui e me matas? |
Если войска Eagle вернутся к цивилизации, мы сможем переместить их в Мраморную комнату и распылить их. - В котором часу? | Se os escuteiros voltarem, podemos mudar para a Sala Mural e fazemos uma conferência. |
Как вы собирались распылить яд в воздухе? | Como ia espalhar a toxina no ar? |
Если только они не нашли способ распылить яд в воздухе. | Não, a não ser que ele tenha modo de espalhar essa porcaria no ar. |
Если мы могли бы распылить аэрозоль через систему жизнеобеспечения... | Se conseguíssemos introduzir o gás no sistema de suprimento de ar... |
К тому времени они уже надышатся спор, как и ты. А если распылить ее повсюду? | Não conseguimos dar uma lata a cada homem antes de ficarem afectados como tu. |
- Да, если они вдохнут, но вертолеты исключены, чтобы это попало в легкие, нужно распылить внутри всех зданий. | Isto limpa os esporos do ar? Sim, se eles o inspirarem. Mas não podemos usar helicópteros. |
Ты можешь распылить это? | Podemos borrifá-lo? |
Вирус, избирательный вирус. Его нужно распылить среди пришельцев. | Um vírus, um vírus seletivo. |