РАССЕСТЬСЯ ← |
→ РАССЕЯНИЕ |
РАССЕЧЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАССЕЧЬ фразы на русском языке | РАССЕЧЬ фразы на португальском языке |
рассечь | dissecar |
РАССЕЧЬ - больше примеров перевода
РАССЕЧЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАССЕЧЬ предложения на русском языке | РАССЕЧЬ предложения на португальском языке |
Но его план очистить улицы столкнулся с препятствием, когда Тайлер Фэрис пригрозил раскрыть его тайную личность, заставляя тем самым Одинокого Мстителя рассечь его пополам единственным, страшным ударом. | Mas o seu plano de limpar as ruas corre risco, quando o Tyler Faris ameaça revelar a sua identidade secreta, e faz com que o Vingador Solitário, acabe com ele com um único e terrível golpe. |
- Я заметил. - Что ж, он сказал, что хочет рассечь кому-нибудь горло и сыграть на нем, как на скрипке. | Ele disse que queria cortar a garganta a alguém e tocá-la como se fosse um violino. |
Что ж, я собираюсь буквально рассечь мрак и сказать... Математика. | Vou dar um tiro no escuro e dizer... matemática. |
Я могу рассечь нерв в текущем положении... - Ага... - И прикрепить его куда тебе надо. | Posso dissecar um nervo onde ele estiver, religá-lo onde for preciso, e a ligação está feita. |
Приятно знать, что можно рассечь селезёнку неизвестной, без составления списка музыки, для слушания на необитаемом острове. | É bom saber que posso dissecar o baço de uma desconhecida sem me sentir obrigado a listar os álbuns que levava para uma ilha deserta. |
Надо рассечь селезёночно-почечную связку. Ножницы. | Tenho de dissecar o ligamento esplenor-renal. |
И если бутылка разбилась при ударе, осколок мог рассечь подключичную артерию. | E se a garrafa se partiu no impacto, um caco pode ter cortado a artéria subclávia. |
Но рассечь фасцию и отделить мышцы от кожи лица требует времени и терпения. | Mas para dissecar a fachada e reflectir a musculatura do rosto leva tempo e paciência. |
Жертва могла на него упасть крестовым гребнем и рассечь руку лезвием. | A vítima pode ter caído sobre ela, batido com a crista sacral na mesa de corte e cortado o braço na lâmina. |
РАССЕЧЬ - больше примеров перевода