физ
dispersar-se, difundir-se; (разойтись, разбежаться) dispersar-se, espalhar-se, debandar vi; (исчезнуть) dissipar-se, desfazer-se, esvaecer-se; (развлечься) espairecer vi, distrair-se; (о внимании) distrair-se
РАССЕЯТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАССЕЯТЬСЯ фразы на русском языке | РАССЕЯТЬСЯ фразы на португальском языке |
рассеяться | dispersem |
РАССЕЯТЬСЯ - больше примеров перевода
РАССЕЯТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАССЕЯТЬСЯ предложения на русском языке | РАССЕЯТЬСЯ предложения на португальском языке |
Туман может рассеяться. | - É um século de barulho! |
Надо выбраться из барака и рассеяться. | Vamos sair deste atoleiro e separar-nos. |
Рассеяться! | - Sargento! |
Рассеяться! Не скопляться! | não se juntem! |
- Сигнал рассеяться и залечь на дно. | É o sinal para dispersar e ir para a clandestinidade. |
Токсин должен был рассеяться. | A toxina pode não ser persistente. |
- Рассеяться, рассеяться! | - Dispersem, dispersem! |
Шлюпки на воду и рассеяться. | Para longe. E lancem os batéis. |
Солнце уже должно было рассеяться. | Deve ter começado a dissipar agora. |
- Тем временем королеве следует ...уединиться в своих апартаментах в присутствии только леди Рочфорд ...до тех пор, пока не рассеяться все сомнения. | - Entretanto, a rainha ficará limitada aos seus aposentos, contando apenas com a companhia da senhora Rochford até que o seu nome seja ilibado. |
Они заставили своих оппонентов рассеяться, снимая их, одного за другим, в стремительной и безжалостной бойне. | Eles forçaram os oponentes a dispersar, apanhando-os, um por um, num massacre rápido e implacável. |
Чтобы заставить тьму рассеяться. | Para fazer a escuridão ir embora? |
Рассеяться по городам, размножиться, чтобы шансы были в нашу пользу, потом дать людям выбор... | Espalhar-nos pelas cidades, ganhar vantagem e deixar os humanos decidirem... |
Если мы переждем блокировку, то нам будет легче рассеяться. | Se esperarmos que normalize, vai ser mais fácil espalharmos. |
- При помощи ЮНИТ двадцати миллионам зайгонов позволили принять облик людей и рассеяться по всему миру. Теперь они живут среди нас. | Com a ajuda da UNIT, 20 milhões de zygons puderam tomar a forma humana, espalhar-se pelo mundo e viver agora entre nós. |
РАССЕЯТЬСЯ - больше примеров перевода