РАСЧИСТКА ← |
→ РАСЧЛЕНИТЬ |
РАСЧЛЕНЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАСЧЛЕНЕНИЕ фразы на русском языке | РАСЧЛЕНЕНИЕ фразы на португальском языке |
и расчленение | e desmembramento |
и расчленение | e desmembramento de |
расчленение | desmembramento |
Расчленение | mutilação |
Расчленение | O desmembramento |
Расчленение было | desmembramento foi |
Расчленение было | O desmembramento foi |
РАСЧЛЕНЕНИЕ - больше примеров перевода
РАСЧЛЕНЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАСЧЛЕНЕНИЕ предложения на русском языке | РАСЧЛЕНЕНИЕ предложения на португальском языке |
Боюсь, единственный способ остановить одержимых демонами книги... это расчленение тела. | Temo que a única forma de parar aqueles possuídos pelos espíritos do livro seja através da mutilação corporal por desmembramento. |
Расчленение тела. | ...seja através da mutilação corporal por desmembramento. - Dá-lhe. |
Это будет прощение за любую вещь, включая убийство прелюбодеяние или расчленение друга или родственника. | Até este, que é um perdão para tudo: Assassínio, adultério, linchamento de um amigo ou parente. |
Полное расчленение! | Desmembramento total! |
Это не просто убийство, у нас тут расчленение и пытки. | Não é só um assassinato, mas sim um caso de mutilação e tortura. |
Расчленение-- грабеж! | Desmembramento... uma aldrabice! |
Расчленение лёгким не бывает. | A mutilação nunca é fácil. |
Расчленение было причиной смерти. | O desmembramento foi a causa da morte. |
Настоящее расчленение. | Nível certo de decomposição. |
И нет лучше упражнения, чем убийство и расчленение большого жирного стукача. | E não há melhor exercício do que matar e estripar um informador grande e gordo. Eu compreendo. |
Расчленение было посмертным, но что интересно, есть признаки неуверенности. | O desmembramento foi post-mortem, mas isso é interessante. São feridas de hesitação. |
Им нравятся пытки и расчленение. | Eles gostam de tortura e desmembramento. |
Очень малое капиллярное истечение указывает на расчленение после смерти. | Pouca hemorragia capilar indica que a decapitação foi pós-morte. |
Убийство и расчленение как отдельный случай - нет. | Homicídio e mutilação como incidente isolado, não. |
Пытки требуют времени и личного присутствия, а расчленение - это полный хаос. | Tortura leva tempo e privacidade, e desarticulação é uma confusão. |
РАСЧЛЕНЕНИЕ - больше примеров перевода