РЕБРО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его ребро | uma costela |
и сломанное ребро | e uma costela partida |
меня сломано ребро | parti uma costela |
мне ребро | uma costela |
последнее ребро | última costela |
Ребро | Costela |
ребро | ravina |
ребро | uma costela |
ребро и | costela e |
ребро сломано | costela partida |
ребро сломано | uma costela partida |
ребро, но | costela |
ребро, но | costela, mas |
ребро, но | uma costela, mas |
ребро? | costela? |
РЕБРО - больше примеров перевода
РЕБРО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Когда он добр, зачем от страшных грёз На голове зашевелился волос, И сердце ударяется в ребро, Назло природе? | Se ela ê boa, por que eu cedo a tal sugestão... cuja horrível imagem arrepia meu cabelo... e faz meu coração tranquilo bater na costela, contra a natureza? |
- Болит, как будто ребро сломано. | - Parece que parti uma costela. |
Французские усики, черную мамбу, ребро крокодила! | Franceses, com sabor a banana, com estimulantes. |
На иврите ребро не означает ребро, а означает сторону. | O Hebreu para costela nunca significa costela. Significa lado. |
Ребро, сторона, какая разница? | Costela, lado, qual é a diferença? |
- Другими словами, ребро! | - Por outras palavras, a costela! |
- Нет, нет, не ребро! | - Não, não, a costela, não! |
- Ребро! | - Costela! |
- Ребро. | - Costela. |
Господь взял ребро у Адама и создал Еву. | Bem uh... Há a história da Bíblia. |
Может мужчины бегают за женщинами, чтоб заполучить обратно своё ребро. | Deus. |
Когда Господь взял ребро... | Deus tirou a costela de Adão... e fez a Eva. |
Он оставил здесь пустоту... место, где раньше было ребро. | Agora, os homens acossam as mulheres para reaverem a costela. |
А мне ребро ягненка. Прекрасный выбор, сэр. | Eu quero as costelas de borrego. |
Думаю, сломал руку, и, наверняка, палец на ноге, и еще ребро. | Parti os braços na luta. E talvez um pé. E uma costela. |