РЕВОЛЮЦИОНЕР контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РЕВОЛЮЦИОНЕР фразы на русском языке | РЕВОЛЮЦИОНЕР фразы на португальском языке |
революционер | revolucionário |
Революционер | Um revolucionário |
Робот-Революционер | Robot |
Робот-Революционер | Robot, Rebelde |
Робот-Революционер Робин | Robin, Robot |
Робот-Революционер Робин | Robin, Robot, Rebelde |
РЕВОЛЮЦИОНЕР - больше примеров перевода
РЕВОЛЮЦИОНЕР контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РЕВОЛЮЦИОНЕР предложения на русском языке | РЕВОЛЮЦИОНЕР предложения на португальском языке |
Я хочу умереть, как революционер. | Eu quero morrer como revolucionário. |
Я боевик, революционер-боевик. | Sou bombista, um revolucionário bombista. |
Он великий человек, папа. Настоящий революционер. | De um grande homem, papá, de um autêntico revolucionário. |
Он хороший отец? Как политик и революционер я отказываюсь смешивать семью с политикой. | Mas é um bom pai bom, sempre estando tão ocupado... politicamente, como revolucionário, |
Это означает- бунтовщик, революционер. | - Sim. - O que significa um rebelde, - Sim. |
"Анархист-революционер заставил меня понять, что борьба наша наполовину была поддержана массами, сражающимися за свободу и независимость личности и человечества." | "Um revolucionário anarquista fez-me entender que metade da nossa batalha "foi assimilada por massas que lutam pela liberdade "e independência de indivíduos e da humanidade." |
Да, он как современный революционер. | Sim, como um revolucionário dos tempos modernos. |
это единственный человек в политике, который может сказать, что я рисковал своей жизнью ради своей страны, своей земли, потому что он революционер, политики в мире с помощью денег побеждают на выборах, а он победил всех с помощью винтовки. | Mas é o único homem da política que pode dizer: "Arrisquei a vida pelo meu país, pela minha terra". É um revolucionário. |
Революционер, который выгнал денежных менял из храма. | Um revolucionário que expulsou os mercadores do templo. |
Вот кто был настоящий революционер! | Ele foi um verdadeiro revolucionário. Estás a ver? |
Это как-то странно. Шофер-революционер. | Parece invulgar que um motorista seja revolucionário. |
Только я - социалист, а не революционер. | Mas sou socialista e não revolucionário. |
Сантос - великий человек, революционер. | o Santos é um grande homem, um revolucionário. |
"Революционер - человек обречённый, без чувств, без эмоциональных связей, без имени. | " 'Um revolucionário é um homem falhado... " 'Sem sentimentos, nem laços emocionais, nem sequer um nome. |
"Ты не должен принимать Боба Марли. Он революционер. Это неправильно". | "Oh la la, não devia receber Bob Marley, é um revolucionário, não é bom" |
РЕВОЛЮЦИОНЕР - больше примеров перевода