РЕДАКТИРОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РЕДАКТИРОВАТЬ фразы на русском языке | РЕДАКТИРОВАТЬ фразы на португальском языке |
Любой может редактировать | Qualquer um pode editar |
может редактировать | pode editar |
редактировать | editar |
РЕДАКТИРОВАТЬ - больше примеров перевода
РЕДАКТИРОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РЕДАКТИРОВАТЬ предложения на русском языке | РЕДАКТИРОВАТЬ предложения на португальском языке |
Джордж, ты понимаешь что Рава доверила мне редактировать ее книгу? | George, sabes que... a Rava me pediu para organizar a edição do livro dela? |
Полагаю, какие-то вещи нужно редактировать, чтобы они не выглядели капризом автора. Но у него это было очень естественно. Такая духовная истина, если хотите. | Suponho que por vezes há que suprimir certas coisas, senão tornam-se fáceis, mas eram letras muito naturais, como que uma verdade mental, digamos. |
Президент может только что-то редактировать. | O Presidente só pode fazer emendas. |
Почему я не могу редактировать свой собственный журнал? | Porquê que não posso editar a minha própria revista? |
Слушай, Рикки, он будет только редактировать или сочинять самостоятельно? | Ele vai supervisionar os argumentos, ou vai participar nos argumentos, Rick? |
Мэтт, ты на самом деле считаешь, что Том должен редактировать сценарий к новостям? | Matt, achas mesmo que é uma boa idéia termos o Tom a supervisonar a escrita das notícias? |
Составлять и редактировать незаконченные чужие труды? | Colectar e editar, o trabalho iniciado por outra pessoa. |
А разве она не помогает ей редактировать его? | Bom, ela não está a ajudar a Jenny a editá-lo? |
После занятий, ему нравилось редактировать... школьную газету. | Depois das aulas, adorava editar o jornal da escola. |
Она может редактировать эти страницы. | Penso que ela consegue editar estas páginas. |
Я ведь буду её редактировать. | Tendo em conta que sou o editor. |
Вскоре после этого девочки начали редактировать фото Марии и распространять их по школе, что привело к их временному отстранению от занятий. | - Não muito tempo depois, começaram a fazer montagens com fotos da Maria e a espalhar pela escola, levando-as à suspensão. |
Я вспоминаю то, когда ты заставила меня редактировать выпускной альбом. А я этого не хотела. | Lembrei-me de quando me obrigaste a candidatar-me a editora do anuário. |
Доктор Габриэлла Рэйес, возглавлявшая в то время исследования в Чикагской детской больнице, заявила, что администрация Кейна принуждала её редактировать убийственные сведения в ее официальном отчете. | Reyes, chefe de pesquisa do memorial das crianças naquela época, alegou que a administração de Kane a coagiu a modificar partes importantes do relatório final. |
Я говорю вам, что мы, и то, что я, сможем редактировать войны в 21-м веке. | Estou a dizer-te que nós, mais concretamente eu, redefinimos os campos de batalha do século XXI. |
РЕДАКТИРОВАТЬ - больше примеров перевода