РЕЗКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РЕЗКА фразы на русском языке | РЕЗКА фразы на португальском языке |
РЕЗКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РЕЗКА предложения на русском языке | РЕЗКА предложения на португальском языке |
Она сказала, что была немного резка. | - Diz que está estranha. Convenci-a a ir dar uma volta. |
Прости меня, если я резка, но уже восемь лет, как умер мой сын, а ты всё ещё держишь здесь его фото. | - Permites-me um reparo? - Claro... O meu filho já morreu há oito anos, e ainda tens a foto dele. |
Начинается лазерная резка. | início do corte a laser. |
Лазерная резка завершена. | Corte a laser completo. |
Думаю лучше, если резка бумаги не станет ассоциироваться ему с твоей пеной из рта. | É melhor ele não associar cortar papel contigo a espumar pela boca. |
Ты думаешь, что как королева, я была с ней слишком резка? | Portanto, enquanto rainha, fui demasiado severa com ela. |
Знаешь, прости, что иногда я с тобой резка. | Desculpa se às vezes te trato mal. |
ПРОДОЛЬНАЯ РЕЗКА ГОРЛА | CORTE DA GARGANTA |
Продольная резка горла, однако, все еще наименее дорого способ убить животное. | O corte da garganta, contudo, ainda é a forma mais barata de matar um animal. |
Я признаю, что была слишком резка, но всё это было не так просто принять. | Eu sei que exagerei. Mas só menti ao princípio. |
Я знаю, я была немного Резка... | Eu sei que fui um pouco dura. |
Агент Данэм, извините, если раньше была резка с вами. | Agente Dunham, peço desculpa se fui mal educada há pouco. |
Прости. Я была так резка до этого. | Desculpe, fui muito insensível há pouco. |
Может быть резка на язык. | Talvez não tenha sido a palavra mais adequada. |
Пока у нас есть наркотики, которые нейтрализуют аркан это просто резка стали. | É baixo. Desde que tenhamos medicamentos suficientes para neutralizar o dispositivo, é cortar aço, basicamente. |