РЕЛЬС контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РЕЛЬС фразы на русском языке | РЕЛЬС фразы на португальском языке |
и он сошёл с рельс | descarrilou |
ли рельс | existe a possibilidade do carril |
ли рельс рухнуть | existe a possibilidade do carril |
ли рельс рухнуть | que existe a possibilidade do carril |
ли рельс рухнуть, сломаться | que existe a possibilidade do carril partir-se |
Может ли рельс рухнуть | Será que existe a possibilidade do carril |
на третий рельс | no terceiro trilho |
рельс | carril |
рельс | carris |
рельс рухнуть | a possibilidade do carril |
с рельс | descarrilou |
с рельс | dos carris |
Серебряный рельс | Silver Rail |
сошёл с рельс | descarrilou |
третий рельс | terceiro trilho |
РЕЛЬС - больше примеров перевода
РЕЛЬС контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РЕЛЬС предложения на русском языке | РЕЛЬС предложения на португальском языке |
На сколько тебе нужно передвинуть этот вагон с рельс чтобы другой поезд его не смял? | Quanto tens de avançar o vagão na linha, para que o outro comboio não colida? |
В районе Башни Дьявола, в штате Вайоминг вагонный состав, груженный химическим газом, сошел с рельс и стал причиной эвакуации самой большой территории в истории этих противоречивых железнодорожных грузоперевозок. | Em Devil's Tower, Wyoming, descarrilou um comboio cheio de gases químicos perigosos, obrigando à maior evacuação na história destes controversos transportes por comboio. |
Если запустить собак в ангар, то животное может наступить на третий рельс. | "não, se colocamos um cachorro nos vagões, o cachorro poderia pisar no terceiro trilho. |
Моё встречное предложение заключалось в следующем, если собаки будут забегать на третий рельс, то нужно поставить двойной забор по периметру ангара и запустить туда собак. Двойной забор и людей не пропустит, и собак защитит от случайного попадания на третий рельс. | "Se acreditas que o cachorro pisará no terceiro trilho, então construa duas valas e deixe o cachorro livre entre as duas valas e isso mantera as pessoas afastadas e protegerá o cachorro de pisar no terceiro trilho. " |
Вы сами-то знаете, что это значит? - Что вы сошли с рельс. | - Sabes o que isso significa? |
- Мы не сходим с рельс, мы остаемся на них. | - Estás a mudar de assunto. |
- Моно-моно-моно-рельс! | - Monocarril. Monocarril. Monocarril. |
Может ли рельс рухнуть, сломаться? | Existe alguma hipótese dos carris se partirem? |
Моно-моно-моно-рельс! | Monocarril! Monocarril! |
"Моно" означает "один", а "рельс" - это "рельс". | Então, "mono" quer dizer "um", e "carril" significa "carril". |
Может ли рельс рухнуть, сломаться? | Será que existe a possibilidade do carril partir-se? |
Прямо на электрический рельс. | Caiu na do meio. |
- Чуть быстрее, и мы сойдем с рельс! | - Se formos mais rápido descarrilamos. |
Тело Bашего мужа было найдено возле рельс, поблизости от Монпелье. | Encontraram o corpo do seu marido perto das linhas do comboio, nos arredores de Montpellier. |
Полторы тысячи километров рельс проложены менее чем за 2 года. | Colocaram 1.600 quilómetros de carris em menos de dois anos. |
РЕЛЬС - больше примеров перевода