РЕХНУТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РЕХНУТЬСЯ фразы на русском языке | РЕХНУТЬСЯ фразы на португальском языке |
Рехнуться можно | É de loucos |
РЕХНУТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РЕХНУТЬСЯ предложения на русском языке | РЕХНУТЬСЯ предложения на португальском языке |
- Ерунда, Бвана. Чтоб здесь рехнуться, достаточно пяти минут. | Aqui, cinco minutos chegam para dar cabo dum homem. |
Но чешется так, что можно рехнуться. | Seja como for, tenho tido comichão como tudo. Nada de grave. |
Нужно совсем рехнуться, чтобы поехать туда. | Tens que estar todo passado para pensar em ir lá. |
Рехнуться можно, как ты только смог. | É incrível que o tenha feito. |
Рехнуться можно! | É de loucos! |
У меня так чешется нос - просто рехнуться! | Tenho comichão no nariz, está a dar comigo em doido. |
Ладно, желаю тебе счастливо рехнуться. | Tudo bem, boa sorte com essa viagem pela loucura! |
Рехнуться можно. 43 года. | Que loucura! |
Похоже, все твои друзья, решили одновременно рехнуться. | É como se todos os teus amigos tivessem enlouquecido ao mesmo tempo. |
Рехнуться можно. | Isto fica louco. |
- Так рехнуться можно. | Dá-nos cabo da cabeça. |
Рехнуться можно. | Não te prives de nada. |
Рехнуться мoжнo. | Isso é estúpido. |
Рехнуться мoжнo. | És doido. |
Рехнуться можно, да? ! | É de loucos, certo? |