РИС. контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РИС. фразы на русском языке | РИС. фразы на португальском языке |
Белый рис | Arroz branco |
бросать рис | atiram arroz |
будут бросать рис | atiram arroz |
в рис | em arroz |
едят рис | comem arroz |
ест рис | arroz |
жаренный рис | arroz frito |
жареный рис | arroz frito |
и рис | arroz e |
и рис | e arroz |
инспектор Рис | a inspetora Rhys |
инспектор Рис | inspetora Rhys |
инспектор Рис? | a inspetora Rhys? |
инспектор Рис? | inspetora Rhys? |
Клодия Рис-Холлэнд | Claudia Reece-Holland |
РИС. контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РИС. предложения на русском языке | РИС. предложения на португальском языке |
Рис Хоувел работает в адвокатской конторе, присылает домой по 10 шиллингов в неделю. | O Rhys Howell trabalha para um advogado, manda para casa dez xelins por semana. |
он будет летать над часовней и бросать с самолёта рис. | Sobrevoará a capela e atirará arroz do avião. |
Раз Дэвид решил жениться, я предлагаю бросать дикий рис. | Com o David como noivo, é melhor usar arroz bravo. |
Томатный сок, пропаренный рис, сардины, томатный сок, томатный сок, томатный сок. | Sumo de tomate, arroz em Iata, sardinhas, sumo de tomate, sumo de tomate, sumo de tomate. |
Прошлой осенью мы уже забрали их рис. | Ficámos com o arroz deles no último Outono. |
Oтдадим разбойникам всё! Весь рис, весь ячмень! A потом повесимся! | O melhor é entregar o arroz e a cevada aos bandidos e enforcarmo-nos! |
Забыли какой ценой достался рис, который мы едим сейчас? | Já te esqueceste quão baixo tivemos que descer por este arroz que agora comemos? |
Жаль, что мы отдали весь рис. | Que desperdício. |
Перед деревней поля, значит, пока рис не затоплен, деревня открыта со всех сторон | Campos à frente. Até que fiquem inundados pelas águas, ficam expostos a ataques a cavalo por quatro lados. |
A весь рис отдают тебе. | Eles comem painço para que tu possas comer arroz branco. |
Oбещаю вам: этот рис даром не пропадёт. | Não vou desperdiçar este arroz. |
Кто-то украл рис. | Alguém roubou o arroz. |
Что ж, принесу рис из деревни! | Muito bem! Eu vou buscar mais! |
Попросишь рис, ячмень, попросишь что угодно - они скажут: "Hичего нет" | Peçam-lhes arroz, cevada, qualquer coisa, e tudo o que dizem é: "Não temos". |
Это настоящий рис | É arroz de verdade. |