РОДИМОЕ ПЯТНО перевод


Русско-португальский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

РОДИМОЕ ПЯТНО


Перевод:


sinal m, pinta f


Русско-португальский словарь



РОДИЛЬНИЦА

РОДИНА




РОДИМОЕ ПЯТНО перевод и примеры


РОДИМОЕ ПЯТНОПеревод и примеры использования - фразы
есть родимое пятноTem um sinal de nascença
есть родимое пятноum sinal de nascença
есть родимое пятноuma marca de nascença
родимое пятноde nascença
родимое пятноmarca de nascença
родимое пятноnascença
родимое пятноsinal de nascença
родимое пятноtem uma marca de nascença
родимое пятноuma marca de nascença
родимое пятно вmarca de nascença em
родимое пятно вuma marca de nascença
родимое пятно в формеmarca de nascença em forma de
родимое пятно в форме бабочкиmarca de nascença em forma de borboleta
родимое пятно наsinal de nascença na
родимое пятно наsinal de nascença no

РОДИМОЕ ПЯТНО - больше примеров перевода

РОДИМОЕ ПЯТНОПеревод и примеры использования - предложения
Но биопсия показала, что это родимое пятно.Mas a biopsia diz que é sinal de nascença.
Я просто пытаюсь понять его родимое пятно.Tento perceber o sinal de nascença.
У него есть родимое пятно.Tem um sinal de nascença.
Главное - не говори ничего про его родимое пятно.Ouve, não digas nada sobre a marca de nascença dele no pescoço.
Слушай, а ты уверен, что это родимое пятно?Tens a certeza que é uma marca de nascença, meu?
У меня за левой коленкой родимое пятно!Tenho um sinal atrás do meu joelho esquerdo.
У него есть родимое пятно, в виде кающейся Марии Магдалены на-правой ягодице...Tem uma mancha na nádega direita que parece a Mona Lisa.
- Что вы со мной делаете? У настоящего Доктора есть родимое пятно в форме кающейся Марии Магдалены...O verdadeiro doutor tem uma mancha mesmo aqui!
Посмотрите вот на этот шрам от вживленного стимулятора сердца, родимое пятно в виде черепа коровы, и его знаменитый третий сосок.Vejam a cicatriz, a marca de nascença e o famoso terceiro mamilo.
Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку.A enfermeira pediu-me para vestir a bata, mas eu tinha uma verruga no ombro e até tinha vestido uma blusa sem mangas para não ter que pôr a bata.
У неё есть родимое пятно на бедре. Вот здесь.Ela tem um sinal de nascença na anca.
У неё даже было родимое пятно на плече в виде стрекозы.Tinha até uma pequena marca de nascença no seu ombro que parecia uma libélula.
Может, родимое пятно.Parecem marcas de nascença.
Это не родимое пятно.Não parecem marcas de nascença.
Если так, то я бы удалил это родимое пятно с носа.Se eu ganhasse bem, mandava tirar essa verruga.


Перевод слов, содержащих РОДИМОЕ ПЯТНО, с русского языка на португальский язык


Перевод РОДИМОЕ ПЯТНО с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 2

родимое пятно



Перевод:

радзімка

Большой русско-французский словарь

родимое пятно



Перевод:

Краткий русско-испанский словарь

родимое пятно



Перевод:

1) lunar m; antojo(s) m (pl)

2) перен. mancha f, supervivencia f

Русско-норвежский словарь общей лексики

родимое пятно



Перевод:

føflekk

Русско-узбекский словарь Михайлина

родимое пятно



Перевод:

qashqa, xol

Русско-итальянский медицинский словарь

родимое пятно



Перевод:

neo

Большой русско-итальянский словарь

родимое пятно



Перевод:

1) voglia f, neo m

2) sopravvivenza f; anacronismo

Большой русско-чешский словарь

родимое пятно



Перевод:

mateřské znamínko

Русско-чешский словарь

родимое пятно



Перевод:

mateřské znaménko, mateřské znamení, mateřské znamínko

2020 Classes.Wiki