РОЛИК ← |
→ РОЛИКОВАЯ ДОСКА |
РОЛИКИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РОЛИКИ фразы на русском языке | РОЛИКИ фразы на португальском языке |
Мэнди немножко шарики за ролики заехали | Mandy está a ficar maluca |
Мэнди немножко шарики за ролики заехали? | Mandy está a ficar maluca? |
немножко шарики за ролики заехали | está a ficar maluca |
немножко шарики за ролики заехали? | está a ficar maluca? |
рекламные ролики | anúncios |
ролики | os patins |
Ролики | Patins |
ролики? | os patins? |
ролики? | patins em linha? |
ролики? | patins? |
свои ролики | os patins |
Стащим ролики | Rouba os patins |
у Мэнди немножко шарики за ролики заехали | a Mandy está a ficar maluca |
шарики за ролики | um parafuso |
шарики за ролики у нее заезжают | Embora lhe falte um parafuso |
РОЛИКИ - больше примеров перевода
РОЛИКИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РОЛИКИ предложения на русском языке | РОЛИКИ предложения на португальском языке |
- О, нет. - Принесла свои ролики? | - Trouxe os patins? |
— Любите ролики? | Gosta de patinar? |
Я помню, что у тебя были ролики... | - Lembro-me que tinha um par. |
Я потеряла свои ролики. | Perdi o meu patim. |
Это рекламные ролики. | São os anúncios dos filmes que estão para estrear. |
Его рекламные ролики идут круглосуточно на 77-м канале. | Está sempre a dar um anúncio dele no canal 77. |
Снимай свои ролики, Дороти Хэммил, и открывай свою конуру. | Dorothy Hamill, descalça os patins e abre a merda da loja ! |
Однажды, когда у меня будет длинная белая борода... и шарики за ролики заедут, то выпустят. | Um dia, quando tiver uma longa barba branca, e estiver bem tantã, libertam-me. |
Сними ролики | Tirava-as? |
Рекламные ролики. | Televendas. |
Ролики. На них появляются плоские участки. | O tambor fica com manchas. |
Посмотри ролики. | Vê os vídeos antigos. |
Если все твои маленькие рекламные ролики не исчезнут из наших систем к тому времени, как я вернусь из Гамма квадранта, я приду в Кварк'с и поверь мне... Я весело проведу время. | Se não limpar as suas publicidadezinhas dos nossos sistemas até eu voltar do Quadrante Gama, irei ao Quark's, e acredite... que me vou divertir lá. |
- Ты не снимешь ролики? | Não vais tirar os patins? |
Кто это придумал всех в столовке поставить на ролики? | Quem teve a ideia de pôr todos no restaurante de patins? |
РОЛИКИ - больше примеров перевода