прл
luxuoso, de luxo, sumptuoso (suntuoso); (пышно растущий) exuberante, luxuriante; рзг (очень хороший) magnífico, esplêndido, maravilhoso
РОСКОШНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РОСКОШНЫЙ фразы на русском языке | РОСКОШНЫЙ фразы на португальском языке |
роскошный | luxuoso |
роскошный дом | casa luxuosa |
роскошный отель | hotel de luxo |
роскошный отель | um hotel de luxo |
самый роскошный | mais luxuoso |
РОСКОШНЫЙ - больше примеров перевода
РОСКОШНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РОСКОШНЫЙ предложения на русском языке | РОСКОШНЫЙ предложения на португальском языке |
Так шло время, роскошный замок пришёл в упадок, фамильные ценности были попусту растрачены... на тщеславных и эгоистичных сводных сестёр, а Синдерелла в своём собственном доме... превратилась в угнетённую и униженную прислужницу. | Assim, à medida que o tempo passava, o palácio começou a degradar-se. A fortuna da família foi esbanjada pelas egoístas meias-irmãs, enquanto que a Cinderela era maltratada, humilhada e até obrigada a tornar-se uma criada na sua própria casa. |
Роскошный адрес, роскошное образование, роскошный имидж. | Casas de classe, famílias de classe, pessoas de classe. E que... |
Какой чудесный, роскошный новый день! | Que novo dia glorioso e belíssimo! |
И еще роскошный замок в Тоскане. | Os Sanseverino, magnífico castelo na Toscana. |
Твоя мама накрыла роскошный стол. | A sua mãe preparou um banquete. |
Всегда прилетает и устраивает мне роскошный отпуск. Ривьера. | Ele está sempre a aparecer e a levar-me para férias divinas. |
Хотите, я устрою вам роскошный ужин? | Venha almoçar comigo. |
Это был самый роскошный дом, какой я когда-либо видел. | Eu nunca tinha visto uma casa tão bonita. |
Видите ли, за Елисейский дворец мы совершенно спокойны. Но здесь, в этом отеле... Отель, разумеется, роскошный... | Compreendemos que este palácio é muito confortável, e a comodidade que este bairro oferece, mas infelizmente não oferece grande segurança. |
Восстановленный третий акт был роскошный, блестящий. | O terceiro acto integral... ... foiaudacioso,brilhante. |
Без всяких сомнений - роскошный предмет, но как вы уже успели заметить... Я из той породы людей, кто может позволить себе самое лучшее в этой жизни. | Um artigo de luxo, sem dúvida, mas sou um homem que aprecia as melhores coisas da vida. |
Роскошный выбор. | Olha este! |
Роскошный, великолепный город. | Uma cidade encantadora! |
Этот роскошный круиз | - O glorioso cruzeiro. |
Тогда чего ради я тут надрывала задницу, чтобы приготовить этот роскошный ужин? | Então por que dei o litro para fazer este delicioso jantar? |
РОСКОШНЫЙ - больше примеров перевода