РОСТОВ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РОСТОВ фразы на русском языке | РОСТОВ фразы на португальском языке |
граф Ростов | Conde Rostov |
Ростов | Rostov |
Ростов? | Rostov? |
РОСТОВ - больше примеров перевода
РОСТОВ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РОСТОВ предложения на русском языке | РОСТОВ предложения на португальском языке |
После упорных боев наши войска оставили города Новочеркасск и Ростов. | Depois de intermináveis e sangrentas batalhas... as nossas tropas deixaram as cidades... de Hovocherkask e Rostov. |
Ростов, к великому удивлению своему, узнал, что Долохов, зтот буян, бретер Долохов жил в Москве со старушкой матерью и горбатой сестрой и был самый нежный сын и брат. | Perante grande espanto, Rostov soube que Dolakhav, o fanfarräo e espadachim Dolakhav, vivia em Moscovo com a mäe velhinha e a irmä corcunda, e que era um filho e um irmäo muito dedicado. |
Перевод: Влад Колосов (Ростов н/Д) Правка: Luvilla | Traduzido por Celso Junior Adaptação e sincronia PtPt |
А в США вернулся через Ростов где его наградили орденом Ленина. | E voltou para os E.U.A. passando por Rostov onde foi galardoado com a Ordem de Lenine. |
Ваша ракетная подлодка "Ростов" находилась менее чем в 75 км от места падения метеора. | O submarino Rostov estava a menos de 75 km do impacto do meteoro. |
После чего она вернулась в свой родной Ростов-на-Дону, где занималась психотерапевтической деятельностью. | E VOLTOU A TRABALHAR EM SUA CIDADE NATAL, ROSTOV-ON-DON. EM 1941, JÂ viúva, ELA E AS DUAS FILHAS FORAM LEVADAS PELOS NAZISTAS |
Князь Курагин, граф Ростов, это - мистер Олдридж. | Príncipe Kuragin, Conde Rostov, este é Mr. Aldridge. |
Граф Ростов, верно? | Conde Rostov, acho. |
Ростов! | Rostov! |
Граф Николай Ростов, Князь Болконский. | - Conde Nikolai Rostov, - Príncipe Andrei Bolkonsky. |
Ростов, спросите у Кутузова. | Rostov, cavalgue até Kutuzov. |
Что такое, Ростов? | O que se passa consigo, jovem Rostov? |
Я граф Николай Ильич Ростов, из павлоградского гуссарского полка. | Sou o Conde Nikolai Ilyich Rostov, dos hussardos de Pavlograd. |
Она и моя бедная сестра, они лучшее, что есть в моей жизни, Ростов. | Ela e a minha pobre irmã são as únicas coisas boas da minha vida, Rostov. |
Я бесконечно благодарен, граф Ростов, и вам, графиня, за вашу доброту ко мне. | Não sei como agradecer, Conde Rostov, e a si, Condessa, pela bondade com a minha pessoa. Disparate. |
РОСТОВ - больше примеров перевода