РОТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РОТ фразы на русском языке | РОТ фразы на португальском языке |
а в рот не | à boca, a sopa |
а в рот не попало | à boca, a sopa cai |
А мой рот | E a minha boca |
а рот | e a boca |
а теперь закрой рот | agora cala-te |
американцу не открывать свой рот | Americano como tu... Estar calado |
американцу не открывать свой рот? | Americano como tu... Estar calado |
беру его в рот | uso esse na boca |
Болтливый рот | Boca |
Болтливый рот | da Boca |
Болтливый рот | Monstro da Boca |
большой рот | boca grande |
брал в рот ни капли | bebo uma gota |
брать в рот | sexo oral |
буду держать рот на | fico de boca |
РОТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РОТ предложения на русском языке | РОТ предложения на португальском языке |
Закройте рот, не кричите и прижмите подбородок к груди. | Boca fechada, nada de barulho, e o seu queixo no peito. |
Закрой ей рот. | - Tapem-lhe a boca. |
Да, ее кладут в рот вот так и.... | Sim, põe-se na boca, assim e... |
Просто заткнула мой большой грязный рот. | Cala-te boca. |
И сразу в рот. | Mal se molha, come-se. |
Поверьте мне, Мистер, я буду держать рот закрытым. | - Confie em mim. Não abrirei a boca. |
Каждый раз, как я открываю рот, ты бьёшь меня по лбу. | Gritas-me cada vez que abro a boca. |
Откроешь свой рот, и я пересчитаю твои зубы. | Se abrires a boca, levas. |
- 3акрой рот. | Verá o suficiente quando chegarmos à Esquadra. |
Закрой свой рот! | - Por que não podem ligar mais tarde? |
Ради тебя держал рот на замке. | Mas mantenho a minha boca calada por você. |
Ты заговоришь, откроешь свой рот и все мне расскажешь. | Agora fale a verdade! Fale tudo! |
Держите рот на замке! | Calai-vos. |
Закрой рот и глаза, понял? | Fique calado e de olhos fechados. |
Ищейка должна держать рот на замке. | Só preciso de um cão de caça humano capaz de ficar de boca calada. |