РУКОВОДИТЕЛЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РУКОВОДИТЕЛЬ фразы на русском языке | РУКОВОДИТЕЛЬ фразы на португальском языке |
ваш руководитель | o seu supervisor |
Господин руководитель | Sr. Comissário |
зовут Колдер Майклс, я - руководитель | O meu nome é Calder Michaels |
и руководитель | e chefe |
и руководитель | e chefe da |
и руководитель | e o chefe |
Как руководитель | Como chefe do |
классный руководитель | director de turma |
Колдер Майклс, я - руководитель | Calder Michaels |
Колдер Майклс, я - руководитель | Calder Michaels. Sou o chefe |
Колдер Майклс, я - руководитель резидентуры | Calder Michaels |
Колдер Майклс, я - руководитель резидентуры | Calder Michaels. Sou o chefe de |
Майклс, я - руководитель | Michaels |
Майклс, я - руководитель | Michaels. Sou o chefe |
Майклс, я - руководитель резидентуры | Michaels |
РУКОВОДИТЕЛЬ - больше примеров перевода
РУКОВОДИТЕЛЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РУКОВОДИТЕЛЬ предложения на русском языке | РУКОВОДИТЕЛЬ предложения на португальском языке |
Д-р Кристо, директор отделения, руководитель медперсонала на протяжении 7 лет. | Dr. Cristo, director clínico... chefe da equipa médica há sete anos. |
Сэр, руководитель шахты Чилдресс и м-р Госсет. | - O mineiro Childress e o Sr. Gossett. |
Наоборот, коммодор, я руководитель и первый помощник на "Энтерпрайз", ответственность лежит на мне. | Pelo contrário, Comodoro. Como oficial presidente e segundo em comando da Enterprise, a responsabilidade é minha. |
Руководитель запуска, проверьте, свободна ли площадка. | Director de lançamento agora em rota para o guindaste do foguetão para confirmar o desimpedimento da plataforma de lançamento. |
Руководитель запуска на платформу. | Director de lançamento já no guindaste. A começar a verificação final. |
Руководитель запуска. Подтверждаем, все системы готовы. Управление руководителю запуска, подтверждаем. | Director de lançamento, confirme a situação de todos os sistemas. |
Кто вас ими наделил? Я руководитель комиссии по политическим предателям. | Sou chefe da comissão para os traidores. |
Но руководитель отказался. | O líder da banda recusou. |
Меня зовут Томасина Пэйн - основатель и руководитель армии сопротивления. | Me chamo Thomasina Paine e sou a fundadora e organizadora do... exército da resistência. |
Наш руководитель восстановил божественный характер уродливости... благодаря повторяемым действиям, которые называют обрядами | O nosso guia reintroduziu o carácter divino da monstruosidade através dos actos reiterados, isto é, dos rituais. |
Он сказал, что прибывает руководитель отдела из Центра. | Não quis vir. O chefe do departamento devia vir... |
Но руководитель отдела должен был прилететь из Вашингтона. Он должен был бы связаться с Сэмом, а Сэм позвонил бы мне. | Teve que avisar o Sam, e o Sam teve que telefonar à Mae. |
Он не только отличный агент, он действительно хороший руководитель. | Para além de ser um óptimo agente, é muito bom em reuniões. |
Руководитель программы пилотируемых космических полетов доктор Джеймс Келлоуэй находится сейчас в Хьюстоне. | James Kelloway, Director do Programa espacial tripulado, está em Houston neste momento. Está em contacto verbal com a tripulação da nave. |
Руководитель полета распорядился дать экипажу посадочного модуля команду на первую высадку на марсианскую поверхность. | O Director de Voo avisa que a tripulação LM recebeu permissão para a primeira missão na superfície de Marte. |
РУКОВОДИТЕЛЬ - больше примеров перевода